Размер шрифта
-
+

Боевая практика книгоходцев - стр. 15

Мы с Карелом мотали на ус и мрачно переглядывались. М‑да. Не так я представляла себе практику. Хотя, с другой стороны… Несколько дней вдали от цивилизации, на необитаемом острове на берегу теплого моря… Позагораю, наплаваюсь… Кажется, все не так уж и плохо.

– Ты чего это такая благостная? – спросил меня напарник, когда мы оказались возле дверей в наши спальни.

– Ты уху варить умеешь? – невпопад спросила я.

– Уху – нет. Но смогу запечь рыбу в глине или на камнях, – ответил он и вопросительно поднял брови.

– А плаваешь хорошо?

– Совсем не плаваю, – помрачнев, выдал он ответ. – Там, где я вырос, нет большой воды.

– Научу, – отмахнулась я. – А теперь подумай о том, что никто не узнает, как быстро мы добудем все требуемое. И о том, что можно отоспаться и позагорать на пляже.

В глазах напарника начало зарождаться понимание. Я подмигнула ему и отправилась собирать вещи.


Солнце еще только начинало пригревать землю, а мы с Карелом уже подходили к причалу в порту. Нужная нам шхуна, точнее баркас, если уж говорить честно, нашелся довольно быстро. Небольшой, но крепкий на вид, с гордым названием «Ласточка». Капитан обнаружился тут же. Седой сухощавый мужчина сидел, свесив с борта босые ноги с закатанными штанинами, и неторопливо чинил сеть.

– Капитан Жакоб? – окликнул его Карел.

– Допустим, – ответил мужчина, подняв голову, и принялся рассматривать нас сквозь ресницы.

– Мы по указанию Марвела Гринга…

– И что? – прозвучал абсолютно равнодушный вопрос.

– Нам Ларисса сказала, что вас можно нанять, – вмешалась я.

– Ах, Лари-исса, – гораздо более заинтересованно отозвался Жакоб. – И куда же вам надо?

– На остров русалок, – снова ответила я.

Капитан отложил сеть, неторопливо встал и потянулся. Осмотрел нас и нашу экипировку, после чего сообщил:

– Тебя, девчушка, отвезу. Не вопрос. А вот парню твоему лучше туда не соваться, заморочат ему голову хвостатые. Разобьют вашу любовь.

– О! – воскликнула я и положила руку на локоть Карела, так как он собрался что-то сказать. – Мы не пара. То есть пара, но иначе. Мы – напарники. Студенты магической школы. Ну… друзья.

– Ну, ежели так, то поднимайтесь, – указал нам на трап капитан. – Цену знаете? И сообщите, когда вас забрать. Я там стоять и ждать вас не стану. У меня жена ревнивая, ей потом не докажешь, что с этими… ничего не было.

У Карела брови поползли на лоб, а я хмыкнула. Кажется, кое-кому светит не только пляжный отдых… Впрочем, это не мое дело.

Путь до острова занял, по ощущениям, больше трех часов. Капитан Жакоб вел судно, а мы с Карелом прилегли в тенек, да и задремали. Разбудил нас владелец судна, только когда мы прибыли к месту.

Страница 15