Блюстители - стр. 11
– Поздравляю, – говорит Фрэнки. – Все сработало в самый последний момент.
– Когда мне позвонили, Дьюк уже принялся за свою последнюю трапезу. Так что ему пришлось доедать в спешке.
– Но вы, похоже, были уверены, что все получится.
– Я блефовал – для бывалых юристов это дело привычное. Однако внутри у меня все тряслось.
– Кстати, о еде. Думаю, вы умираете от голода.
– Да, верно. Уехав из тюрьмы, я позвонил Картеру. Не смог удержаться.
Фрэнки слегка хмурится, после чего произносит:
– Ладно. Уверен, что для этого была причина.
– Не очень-то серьезная, если честно. Просто я поддался эмоциям. Этот тип сидел и считал минуты, дожидаясь, когда Дьюку воткнут в вену иглу. Ты можешь представить, что это такое – быть убийцей и спокойно ждать в сторонке момента, когда кого-то казнят за то, что совершил ты? Мы должны пригвоздить его к стене, Фрэнки.
– Обязательно.
Появляется официантка, и я заказываю яйца и кофе. Фрэнки просит принести ему блинчики и сосиски.
Про дела, которыми я занимаюсь, Фрэнки знает столько же, сколько я. Он внимательно прочитывает каждый файл, каждую памятную записку, каждый доклад и копию судебного протокола. Фрэнки нравится приезжать в какой-нибудь городок вроде Вероны, штат Алабама, где его никто не знает, и заниматься сбором полезной информации. Он бесстрашен, но никогда не рискует, поскольку не намерен допускать, чтобы кто-нибудь поймал его за подобным занятием. Новая жизнь слишком хороша, и свобода для него имеет особую ценность, потому что Фрэнки очень долго страдал, будучи лишенным ее.
– Нам нужно раздобыть образец ДНК Картера, – говорю я. – Каким угодно способом.
– Знаю, знаю. Я над этим работаю. Вам надо отдохнуть, босс.
– А разве когда-нибудь бывает иначе? Послушай, мы ведь оба понимаем, что, поскольку я юрист, мне нельзя пытаться получить образец ДНК незаконными способами.
– Но мне-то можно, верно? – Фрэнки улыбается и отхлебывает кофе из чашки.
Официантка приносит чашку мне и наполняет ее из кофейника.
– Может, и так, – киваю я. – Давай обсудим это позднее. В течение следующих нескольких недель Картер будет нервничать из-за моего звонка. И это хорошо. В какой-то момент он совершит ошибку, а мы будем рядом и воспользуемся ею.
– А куда вы сейчас направляетесь?
– В Саванну. Пробуду там пару дней, а потом поеду во Флориду.
– Во Флориду, значит. В Сибрук?
– Да. Я решил взять это дело.
По выражению лица Фрэнки трудно угадать его мысли и эмоции. Он редко моргает, говорит всегда ровно, спокойно и при этом, кажется, взвешивает каждое слово, прежде чем произнести его. Чтобы выжить в тюрьме, нужно уметь сохранять бесстрастное выражение лица. Там никого не удивляет, если человек долго молчит, прежде чем что-нибудь сказать.