Блондинки тоже не промах - стр. 28
Через пару часов мучений народу прибавилось. Явились, как я поняла, местные стилисты. Они занялись моей прической и макияжем. К тому моменту как меня привели в надлежащий вид, было готово и платье. Осторожно, стараясь не зацепить прическу, на меня нацепили наряд. Помогли застегнуть бесчисленное количество пуговиц.
Я же все время занималась тем, что изучала женщин. От меня не укрылись плотно поджатые губы двух швей, они явно были недовольны порученной им работой. Не хотели шить для меня? Скорее всего, так и есть. Но больше всего меня волновало, что задумала самая главная из них, которая и беседовала с братом. За все время ни одна так и не представились, поэтому я не знала их имен. Не посчитали нужным? Решили, что я здесь ненадолго? И с чем же связана их уверенность?
– Готова? – На пороге возник брат собственной персоной. – Ого! Лиза, да ты у меня просто красавица. Эх! Иногда я жалею, что ты моя сестра, – прошептал он, склонившись к моему уху.
Я понимала, что Тайрах шутит, но все равно фыркнула.
– Льстец, идем уже, – усмехнулась и обернулась к застывшим женщинам: – Спасибо вам большое. Вы волшебницы.
Они поклонились. Две из них искренне обрадовались моим словам, а две другие снова сжали губы в тонкую линию, но тем не менее голову склонили.
– Подожди, последний штрих, принц хотел сам его надеть, но ему нельзя отлучаться, – шепнул брат, жестом фокусника доставая из воздуха квадратную коробочку.
Открыв ее, я ахнула. В ней лежали серьги, браслет и колье с голубыми камнями, отливающими зеленым. Я не могла оторвать взора от такой красоты, хотя всегда была равнодушна к драгоценностям. Может, сейчас сыграла роль причудливая вязь плетения – ювелирная работа прекрасного мастера?
– Нравится?
– Это великолепно, – не сдержала неподдельного восторга. – Но я не могу его надеть, это наверняка слишком дорого.
– Милая, ты невеста принца, тебе придется это надеть, – с нажимом произнес Тайрах, скосив глаза на присутствующих женщин.
Я кивнула. Спорить при них не хотелось.
Брат быстро застегнул на мне колье, помог с серьгами и браслетом. Стоило мне бросить взгляд в зеркало, как моя челюсть едва не столкнулась с полом. Слабо верилось, что девушка в зеркале – я. Незнакомка с высокой прической, открывающей шею, в чудесном нежно-голубом платье только отдаленно напоминала меня. Но даже моя самокритичность вынуждена была признать, насколько хороша та, в зеркале.
– Я же говорил, ты бесподобна, – подбодрил Тайрах и подал мне руку.
Я приняла ее и улыбнулась своему спутнику, заметив его восхищение.
Мы покинули швейную мастерскую, как я ее для себя окрестила, и двинулись по коридорам, заполненным народом. За три часа, что я провела в пытках, гостей в замке прибавилось настолько, что передвигаться оказалось сложно. Все чинно шествовали к бальному залу. Мужчины поражали властностью и надменностью, женщины – обилием драгоценностей. Каждая из них украдкой бросала взгляды на окружающих, оценивая количество драгоценностей. Мне стало смешно. Особенно когда одна из дам высшего света самым некультурным образом даже остановилась, заметив на мне гарнитур. То же самое проделали еще несколько женщин.