Размер шрифта
-
+

Блохастый, ты достал! - стр. 10

— Отставить драку! Прекратить оскорбления! Бьер Матеус Кардэн, буду вынужден пожаловаться вашему отцу!

Последняя фраза немного сбила спесь с драчуна.

— Ты ещё об этом, маленькая мерзавка, пожалеешь! — выкрикнул из-за широкого плеча стражника лохматый и, резко развернувшись, поспешил удалиться прочь.

Но я, которая провела половину своей жизни в приюте, не привыкла принимать оскорбления и сдаваться, поэтому тихо, но вполне отчётливо произнесла:

— Это мы ещё посмотрим, Блохастый!

Матеус на секунду замер, подтвердив своей реакцией, что прекрасно слышал мои слова. Но меня это ничуть не испугало. Я улыбнулась Михаусу, подхватила с земли одеяло и, снова накинув его на плечи, поспешила на встречу с бьерой Солари.

___________

Бьер - уважительное обращение к мужчине или парню

Бьера - уважительное обращение к взрослой женщине

Бьёри - уважительное обращение к девушке или девочке

Бёр,бёра - сродни нашему тетя и дядя , допустимо при обращении по имени без фамилии

6. Глава 6. В которой проблемы решаются все и сразу)

Хозяйственный корпус состоял из нескольких блоков, в одном из которых и находилась лечебница. Бьер Фераус любезно открыл дверь, и пригласил внутрь. Белоснежные стены, полы, потолки буквально ослепили своей чистотой, и я нерешительно замерла на пороге.

— Проходи, девочка, не бойся, — подбодрил её старик и слегка подтолкнул в спину.

Сделав шаг внутрь, осторожно ступила грязными босыми ногами на идеально белый пол. От вида остающихся следов захотелось сгореть от стыда, а лучше провалиться под землю . Но в ту же минуту откуда-то слева, из ближайших дверей, к нам навстречу вышел бьер, удивительно похожий на лохматого Матеуса. Только этот был явно старше, да и стати в нем чувствовалась поболее: чёрная строгая форма, такая же строгая короткая прическа, а ещё какие-то позолоченные отличительные знаки на груди, в которых я совершенно не разбирались.

Стоящий за спиной бьер Фераус как-то подобрался и отрапортовал:

— Бьер Ректор, ваш приказ выполнен. Девочка доставлена в целости и сохранности.

Мужчина обворожительно мне улыбнулся и ответил стражнику:

— Можете идти, бьер Фераус. Благодарю за службу!

Дверь за спиной захлопнулась, оставив меня один на один с ректором, отчего чувство собственной неуместности лишь усилилось.

— Ну что же, Кассандра, добро пожаловать! Для меня большая честь быть знакомым с вами!

— Ч-т-то? — пролепетала одними губами перепуганная я, совершенно забыв поздороваться.

Как это большая честь?

— Не бойтесь меня, милая бьери! — снова улыбнулся он. — Позвольте представиться, я ректор этой академии, бьер Филипп Кардэн. А бьера, которую вы спасли, Магден Соларе, наша Хранительница. И только благодаря вам она осталась жива. Прошу вас, пройдемте.

Страница 10