Блейд. Книга 2 - стр. 79
Разве что Ева, которая, несмотря на всю свою кажущуюся хрупкость и положение пленницы, смогла не только выстоять, но и победить. Но о ней Блейд не думал. Он не вспоминал о ней на протяжении этих четырёх лет. Разве что в неясном ночном сновидении проскальзывал образ этой девушки. Но это всегда были те сны, от которых по пробуждению в памяти не остаётся даже следа, так, невнятный и мутный послед, в котором невозможно разглядеть ни дат, ни черт лица.
– Может быть, разденешься? – спросил Блейд.
Лили нахмурилась, смотря на парня так, словно услышала нечто неприличное в его словах. Семь месяцев без мужчины играли с ней злую шутку, заставляя везде видеть второй, совершенно пошлый смысл.
– Ам… да, – кивнула женщина, когда до неё наконец-то дошёл смысл предложения Блейда.
Она сняла пальто и огляделась в поисках вешалки, которой не было видно.
– Давай, – любезно произнёс блондин, протягивая руку.
Убрав отданное ему пальто в шкаф, Блейд вернул своё внимание к гостье, вопросительно, пронизывающе до костей, словно рентгеновские лучи, смотря на неё.
– Так, – нарушила молчание Лили, убирая прядь волос за ухо и отводя взгляд, – о чём ты хотел со мной поговорить?
– Что-то не так? – поинтересовался блондин.
– Ты о чём, Блейд? – продолжая смотреть в сторону, спросила Лили.
– О том, что ты смотришь куда угодно, но не на меня, – ответил парень. – Может быть, мне надеть майку?
– Как хочешь, – придав голосу как можно больше безразличности, ответила Лили и пожала плечами. Но игра её получилась бездарной.
– Тогда, пожалуй, я останусь, как есть, – ответил блондин.
Лили продолжала смотреть в сторону, так не вовремя погрузившись в себя и свои мысли, что не позволило ей расслышать шаги Блейда. Она заметила, а вернее просто почувствовала его приближение, когда он стоял уже практически вплотную к ней.
От этой слишком интимной близости женщина вздрогнула и подняла глаза на Блейда, сталкиваясь с его совершенно тёмным взглядом; в его глазах смеялся дьявол, смеялся над ней.
Лили понимала, что нужно что-то сказать, как-то нарушить неуместное и слишком затянувшееся молчание, но мозг предательски отказывал ей сейчас, а язык не желал шевелиться, словно онемев. Всё, что она могла, это смотреть на парня перед собой бегающим взглядом карих глаз и думать о том, что она выглядит всё более глупо с каждой новой секундой своего молчания.
Блейд по-прежнему стоял слишком близко, но не касался своей гостьи. И это было самым мучительным, самым томительным: такая близость, когда ты уже ощущаешь тепло и жар другого тела, но ещё не прикасаешься к нему. Блондин всегда умел очень мастерски играть в подобные «игры».