Блэкаут - стр. 13
– Головная боль? Головокружение? Тошнота?
– Нет.
Манцано, раздетый по пояс, сидел на кушетке в крохотном кабинете амбулаторного отделения Главного госпиталя Милана. Когда он потерял сознание, то буквально через пару секунд пришел в себя. Но санитары спасательной службы настояли, чтобы Пьеро поехал с ними. Все равно его покореженной машиной должны были заняться пожарные.
– Откройте рот.
Манцано повиновался, и медсестра проверила его горло. Какое отношение это имело к небольшому рассечению на лбу, осталось для него загадкой.
– Прошу вас, зашейте мне лоб и отпустите домой, – попросил он.
– Дома есть кому о вас позаботиться?
– Это предложение?
– Нет.
– А жаль.
– Вы уверены, что не хотите остаться?
– Разве только мы разопьем вместе бутылку вина – тогда, конечно, останусь. А так…
– Заманчиво, – медсестра сдержанно улыбнулась, – но мы здесь используем алкоголь только для обработки.
– В таком случае я предпочту бокал «Бароло» дома. Надеюсь, снимок делать не обязательно?
– Не обязательно, – ответила медсестра и достала из ящика шприц.
При виде иглы Манцано стало плохо.
– Я дам местное обезболивание, зашью рану, и вы свободны. Осторожно, сейчас будет больно…
– А это обязательно? – спросил Манцано.
– Мне зашивать рану без анестезии?
Манцано вцепился в край кушетки.
– Здесь тоже нет света? – спросил он, чтобы отвлечься, и уставился в пол. Ему не хотелось смотреть на медсестру. Он почувствовал, что потеет.
– Во всем городе, кажется. Ко мне последний час только и поступают люди вроде вас, и еще больше дожидается в коридоре. Много аварий из-за погасших светофоров, и многие получили травмы в метро, когда поезда резко встали… Ну, готово. Возможно, останется небольшой шрам, ничего страшного. Шрамы украшают мужчину.
Манцано снова расслабился.
– Прямо монстр Франкенштейна.
В этот раз медсестра не сумела сдержать улыбки. Пьеро надел рубашку; ворот был заляпан кровью. Рукава пальто тоже оказались чем-то перепачканы. Он поблагодарил медсестру и отыскал выход.
Оказавшись на улице, Манцано огляделся в поисках такси, но машин не было. Когда он справился у служащего за стойкой, тот лишь развел руками.
– Если я сумею дозвониться, то закажу вам машину, но ждать придется не меньше часа. Общественный транспорт встал, такси нарасхват. В две тысячи третьем уже было подобное.
Тогда вся Италия на двадцать четыре часа осталась без электричества. Оставалось надеяться, что в этот раз свет загорится раньше.
Манцано поблагодарил мужчину, поднял ворот пальто и отправился пешком.
По темным ущельям улиц вялым потоком текли размытые огни машин. Холодный ветер пронизывал пальто.