Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти - стр. 130
– Не знаю, сэр, – осторожно сказал Армстронг. – Но можно поспорить, что это все высокопоставленные лица из правительства, «форин офис», университетской среды, прессы, особенно прессы, и, как Филби, они внедрились чертовски глубоко.
– Когда имеешь дело с людьми, нет ничего невозможного. Ничего. На самом деле люди – это ужас что такое. – Кросс вздохнул и слегка поправил папку. – Да. Но ведь быть сотрудником Эс-ай – привилегия, верно, Роберт?
– Да, сэр.
– Туда ведь должны пригласить, верно? Туда нельзя записаться добровольцем, так ведь?
– Нельзя, сэр.
– Я ведь никогда не спрашивал, почему вы не остались с нами, верно?
– Нет, сэр.
– Ну и почему?
Издав про себя стон, Армстронг глубоко вздохнул:
– Потому что мне нравится быть полицейским, сэр, а не рыцарем плаща и кинжала. Мне нравится работать в уголовном розыске. Мне нравится, когда я могу перехитрить преступника, настичь и арестовать. И затем доказать его виновность в суде в соответствии с законом, сэр.
– Ага, а мы в Эс-ай этого не делаем? Нас не интересует законность или все такое, а только результаты?
– У Эс-ай и Эс-би разные правила, сэр, – осторожно проговорил Армстронг. – Без них колония оказалась бы в крайне затруднительном положении.
Конец ознакомительного фрагмента.