Битва за Скандию - стр. 41
Но тут он услышал звук, донесшийся до него словно из прошлого, – зловещий звук, оставшийся в памяти после долгих часов, проведенных в лесу, окружавшем замок Редмонт.
Негромкое, но мощное гудение донеслось откуда-то позади Уилла, затем послышалось рассекающее воздух тяжелое шипение летящего поражающего снаряда, пущенного за его спиной на невероятной скорости и необычайно сильной рукой. Наконец, Уилл услышал громкое «чмоканье», когда стрела поразила цель.
Стрела, стержень которой был черным, а оперенье серым, оказалась в груди приближающегося воина. Он упал на спину в снег. Следующее гудение-шипение-чмоканье – и второй воин тоже оказался на земле. Третий повернулся и побежал к лошадям, стоявшим на привязи на другой стороне лагеря. Топот копыт в ритме галопа известил Уилла о том, что оставшимся двум мужчинам удалось скрыться, поскольку они не пожелали испытывать на себе необычайную сноровку нападавшего.
Мысли Уилла были в смятении, он догадывался, что произошло, хотя и не представлял себе, как такое могло случиться. Уилл повернулся и увидел примерно в тридцати метрах за собой едва различимую фигуру в сером плаще. Огромного размера лук был еще в боевом положении, очередная стрела – наготове.
– Холт? – закричал Уилл, и голос у него сорвался.
Он пустился бегом к своему учителю, но вскоре опомнился. Ивэнлин ведь все еще была в опасности. Обернувшись, Уилл услышал скрип стали по стали и увидел, что девушка изловчилась подтянуть к себе упавшую саблю и держит на расстоянии первого атакующего.
Но это могло дать Ивэнлин лишь короткую отсрочку, поскольку ее руки все еще оставались связанными, да и сама она была крепко привязана к дереву. Уилл в отчаянном порыве бросился к девушке, отчаянно умоляя Холта стрелять, затем до него дошло, что из-за деревьев рейнджеру не видно всей картины происходящего. Затем какой-то другой человек бросился к непокорной девушке и нападавшему на нее мужчине. Высокий, хорошо сложенный человек, выглядевший на редкость знакомым, одетый в кольчугу и белый плащ со странной эмблемой, напоминавшей изящно выписанный дубовый лист.
Его длинная прямая шпага перехватила изогнутую саблю, и она упала на землю. После этого человек встал между Ивэнлин и нападавшим мужчиной, пытавшимся убить ее, и серией быстрых и точных ударов оттеснил нападавшего от девушки. Он явно был более умелым в искусстве владения холодным оружием, и его противник отступил, его выпады и удары становились все более беспорядочными, поскольку он понял, что проиграл. В какой-то момент он сделал неловкий выпад своей саблей, который был легко отражен, да так, что беднягу по инерции вынесло вперед, он потерял равновесие и упал. Хорас – а это был именно он – уже готов был нанести решающий удар.