Размер шрифта
-
+

Битва королей - стр. 76

Кейтилин помнила, как старая Нэн рассказывала эту сказку ее детям в Винтерфелле, неизменно заканчивая словами: «И тогда король Харрен узнал, что толстые стены и высокие башни от драконов не спасают. Ведь драконы умеют летать». Харрен со всем своим семейством погиб в огне, охватившем его чудовищную крепость, и ни один знатный дом, владевший Харренхоллом с тех пор, не знал счастья. При всем своем могуществе это темное и проклятое место.

– Не хотела бы я, чтобы Робб сражался в тени этого замка, – призналась Кейтилин. – Но и бездействовать тоже нельзя, дядя.

– Никак нельзя, – согласился он. – Я еще не сказал тебе самого худшего. Люди, которых я послал на запад, донесли, что у Бобрового Утеса собирается новая рать.

Еще одно войско Ланнистеров. От этой вести ей стало дурно.

– Нужно немедленно сообщить об этом Роббу. Кто ею командует?

– Сир Стаффорд Ланнистер, как говорят. – Бринден смотрел на сливающиеся внизу реки, и его красный с голубым плащ трепетал на ветру.

– Еще один племянник? – Ланнистеры из Бобрового Утеса были необычайно большим и плодовитым родом.

– Кузен. И брат покойной жены лорда Тайвина, стало быть, дважды родня. Он уже стар и малость туповат, но у него есть сын, Девин, – этот будет пострашнее.

– Остается надеяться, что в бою этой армией будет командовать отец, а не сын.

– У нас еще есть немного времени до встречи с ними. Это войско состоит из наемников, вольных всадников и зеленых юнцов, набранных в притонах Ланниспорта. Сиру Стаффорду придется вооружить и обучить их, прежде чем вести на битву… и не будем забывать, что лорд Тайвин – это не Цареубийца. Он не станет действовать наобум. Он будет ждать терпеливо и носа не высунет из Харренхолла до выступления сира Стаффорда.

– Если только…

– Да?

– Если какая-нибудь новая угроза не вынудит его покинуть Харренхолл.

– Лорд Ренли, – задумчиво произнес Бринден.

– Король Ренли. – Если она собирается просить помощи у этого человека, придется величать его так, как он того требует.

– Может статься. – Бринден сверкнул зубами в хищной улыбке. – Но он захочет чего-то взамен.

– Того же, что хотят все короли, – почестей.

Тирион

Янос Слинт был сыном мясника, и смех его звучал так, точно он разделывал тушу.

– Еще вина? – спросил его Тирион.

– Не откажусь. – Лорд Янос подставил чашу. Сложением он напоминал бочку и был способен вместить столько же жидкости. – Это красное просто чудо. Из Бора, верно?

– Дорнийское. – Слуга по знаку Тириона наполнил чашу. Если не считать челяди, они с лордом Яносом были одни в Малом Чертоге, и стол, где горели свечи, окутывала тьма. – Диковина своего рода. Дорнийские вина не часто имеют такой букет.

Страница 76