Безымянная - стр. 31
– Вот так! – снова прокричал голос, и корабль замер, в воду с громким шлепком упали оба якоря.
Клов обошел меня, чтобы опустить лестницу, и вскоре показался Зола, за которым по пятам бежал казначей.
Видны были только черные и тонкие гербы на крышах, торчащие в тумане, как камыши в болоте. Но ни один из них не был мне знаком.
– Где мы? – спросила я, ожидая, что Зола посмотрит на меня.
Он размеренно натянул перчатки, натягивая кожу, пока она не обтянула каждый палец.
– Пойма Сегсей.
– Пойма Сегсей? – Мой голос стал громче, я повернулась к нему: – Ты сказал, чтобы мы вернемся в Узкий пролив.
– Не говорил.
– Да, говорил.
Он склонился к бизань-мачте, спокойно окинув меня взглядом.
– Я сказал, что мне нужна твоя помощь. А мы еще не закончили.
– Я подняла эти самоцветы за два дня! – прорычала я. – Мы выполнили норму.
– Ты подняла самоцветы, а теперь пора их обработать, – бросил он.
Я чертыхнулась. Вот почему мы приплыли в Пойму Сегсей. Камни собирались отдать на чистку и огранку, чтобы подготовить к продаже.
– Я на это не соглашалась.
– Ты вообще ни на что не соглашалась. Ты на моем корабле и будешь выполнять каждый приказ, если хочешь вернуться в Серос. – Зола склонился ко мне, ожидая, посмею ли я поспорить с ним.
– Подонок! – прорычала я сквозь зубы.
Он перекинул ногу за борт, зацепился ботинком за веревочную лестницу и стал спускаться.
– Ты со мной! – прогремел рядом со мной голос Клова.
Я обернулась.
– Что?
Он сунул мне в руку запертый ящик и махнул рукой к борту.
– Ты идешь со мной, – снова повторил он.
– Я никуда не пойду с тобой.
– Можешь остаться на корабле с ними. – Клов кивнул в сторону квартердека, откуда за мной наблюдали несколько членов команды. – Тебе решать.
Я вздохнула и посмотрела на туман. Раз на борту нет никого, кто проследит, что приказы Золы исполняются, то не знаешь, что может случиться. Да, Кой спас меня один раз, но что-то подсказывало мне, что больше он так не поступит, особенно если нам будет противостоять весь экипаж.
По взгляду Клова стало понятно, что у меня нет выбора.
– Куда мы идем?
– Нужно, чтобы ты удостоверилась, что торговец ничего не провернет с самоцветами. Не доверяю я этим солтбладцам.
Я потрясла головой и недоверчиво ухмыльнулась. Он хочет, чтобы мастер драгоценных камней удостоверился в том, что торговец не подсунет им фальшивые камни.
– Я не моя мать. – Изольда начала учить меня мастерству самоцветных дел перед своей смертью, но чтобы достичь ее мастерства, мне потребуются долгие годы обучения.
Выражение лица Клова изменилось, отчего я крепче сжала пальцами ручки ящика.