Безудержный ураган - стр. 33
– Уходим отсюда! – позвал он.
Люди выскочили из сада и бросились вниз по улице. На бегу Дарен крикнул:
– Попробуем добраться до восточных ворот?
Все закивали. Никому не хотелось больше оставаться в этом городе. Но везение было не на их стороне.
Едва пересекли перекресток и свернули в нужном направлении, как натолкнулись на улицу, кишащую серыми тварями. Плотник резко остановился, а Анели со всего маху врезалась в него. Монстры заметили их. Обернулись, вскинули лапки, будто какие-то милые зверьки. В мгновение ока на мордах нарисовались хищные гримасы, и они бросились в погоню.
Снова пришлось уносить ноги. Твари за спинами топотали, как стадо парнокопытных, и гортанно булькали, что отдаленно напоминало рычание. Женщина со светлыми, как у Анели, волосами, споткнулась и упала, но никто не остановился, чтобы ей помочь. Вскоре ее догнали. Она кричала не громко. Жалобно.
Впереди показалась школа. Некогда красивейшее здание, гордость Азирона. Теперь от нее остались лишь руины. И по этим развалинам бродило множество синих раздувшихся детей. Деваться некуда. За спиной одни монстры, впереди другие.
– Сюда! Быстро! – Дарен свернул в первый попавшийся дом. Толкнул дверь плечом, она распахнулась. Подождал пока все вбегут внутрь, и захлопнул. Молодая женщина с острым личиком тяжело опустилась на пол и разрыдалась.
– Заткнись, – прошипел Фран.
– Да катись ты в гэрт, жирдяй, – закричала она на него.
Он развернулся, быстро подошел к ней и ударил по лицу наотмашь. Девушка упала. Фран наклонился. Схватил ее за волосы на затылке, повернул к себе. Вены на его толстой шее посинели и вздулись.
– Меня зовут Фран, и теперь я здесь главный. И каждая сучка здесь будет слушаться меня. Иначе… – он сжал массивный кулак и поднес к лицу женщины. – Поняла?
Девушка кивнула. В глазах ее мелькнул новый страх.
– Не смей ее трогать! – вскинулась Анели.
Дарен схватил девочку.
– Тише, тише. Не лезь.
Фран зыркнул на них исподлобья, но промолчал. Подошел к окну, осторожно выглянул.
– Нам повезло, что та бабенка споткнулась. Пока твари жрали ее, мы сумели драпануть, – усмехнулся Фран. – Они не видели куда мы запрятались. Бродят теперь по улице, как бараны. Злобные, но тупые.
– Кого-то напоминают, – чуть слышно пробормотала Анели.
– Что ты сказала, маленькая дрянь?! – взвился здоровяк. – А ну-ка повтори, я не расслышал.
Дарен беспомощно всплеснул руками. Ничего не сказал, но шагнул чуть вперед, заслоняя девочку собой.
– Это ворлоки, – громко заявила Анели.
Фран остановился и уставился на нее непонимающе.
– Серые твари на улице это ворлоки, – поучительным тоном продолжила девочка и подергала себя за белокурый локон. – Левир рассказывал мне о них страшные сказки. Я думала это выдумки, а оказалось, правда.