Безликая Рианна - стр. 40
— Может, это какой-то ее родственник? — попытался успокоить мигом помрачневшего Элладаниона начальник королевской гвардии.
— Если мы правы, и Анна наемница из Школы, то у нее нет родственников, — угрюмо проговорил наследник, — Риан мне рассказывал, что ритуал Посвящения, который проводят при поступлении в Школу, полностью стирает память. Даже если у будущего ученика и была семья, он все равно ее забывает и не испытывает никаких родственных чувств.
— Ты думаешь... Любовник? — аккуратно спросил Налрал. — Брось. Это полная чушь. Вы же истинные. Она бы не смогла...
— А она вот взяла и смогла! — взорвался Элладанион, который все время был на нервах, раз за разом прокручивая в голове эту ситуацию. Это не добавляло ему спокойствия, как и усталость, накопившаяся за время, что он метался между Границей и королевским дворцом. Его магический резерв, конечно, быстро восстанавливался, но вот простые человеческие силы уже были на исходе. Он мало спал, плохо ел, что лишь еще больше усугубляло ситуацию.
— Успокойся, — резко одернул сына монарх, — вы истинные, связанные обрядом "Кровавого венчания". Я боюсь даже представить, что будет испытывать Анна, реши тебе изменить. Скорее всего, она просто не сможет этого сделать. Ей должно быть физически плохо, даже когда она просто подумает о другом мужчине.
— Ты же знаешь, она сильная девочка, — грустно усмехнулся немного успокоившийся наследник, — почему-то я уверен, если она захочет, сможет справиться с последствиями нашей связи, сможет быть с другим.
— Ты только зря себя накручиваешь, — недовольно перебил Беррианион принца.
Неизвестно, чем бы закончился этот разговор, но тут в кабинет после короткого стука вошел начальник разведки, которого здесь ждали.
— У меня получилось, — возбужденно сказал он вместо приветствия, — я смог достать нейтрализатор!
— Что? — не сразу осознал новость кронпринц.
— Теперь мы можем вернуть память лекарю! — гордо пояснил Рангрим тер Инглорион. Он провел большую работу, выискивая информацию о неизвестном зелье, использованном на королевском целителе. Он не стал рассказывать присутствующим, чего ему стоило связаться с послами далекой Южной страны, о которой в их королевские даже слышали не все. Он не стал хвастаться, как ему удалось уговорить чужестранцев свести его с нужными людьми, которые продали ему противоядие, стоимость которого превосходила самое дорогое сокровище дворца. И не стал он заострять внимание на своем полностью опустошенном магическом резерве. Да и спал он за все это время от силы пару часов. Однако хорошие новости и предвкушение раскрытия тайны дали ему силы, чтобы поскорее начать действовать. — Я уже вызвал старика сюда.