Размер шрифта
-
+

Без единого свидетеля - стр. 119

Барбара покрутила пальцем у виска.

– Придурки вы все! – добродушно сказала она. – Странно, что я вижу вас не в столовой.

Нката же обратился прямо к Линли:

– Простите за задержку. Пытался отыскать социального работника, который вел дело мальчишки Сальваторе.

– Нашли?

– Нет.

– Продолжайте. Да, вы знаете, что Хильер ищет вас?

Нката поморщился.

– В участке Пекема мне рассказали кое-что про Джареда Сальваторе.

Вопрос о Хильере он предпочел оставить без ответа и вместо этого поделился со всеми той информацией, что удалось собрать, а остальные пока слушали и делали пометки в блокнотах.

– Его подружка говорит, что он учился где-то на повара, но парни в участке не очень-то этому верят, – закончил он свой отчет.

– Пусть кто-нибудь проверит все кулинарные школы и курсы, – распорядился Линли.

Стюарт кивнул и сделал запись в одном из графиков. Линли перешел к следующему вопросу:

– Хейверс, что там у вас по Киммо Торну?

Барбара сообщила, что все, сказанное ранее Блинкером, а затем четой Грабински и Реджем Льюисом на рынке Бермондси, в участке Боро подтвердилось. Затем она добавила, что Киммо Торн, по-видимому, участвовал в проекте под названием «Колосс».

– Это такая кучка добрых дядей и тетей к югу от реки, – изложила Барбара своими словами суть проекта. Она уже съездила по адресу, чтобы на месте посмотреть, что это за «Колосс»: оказалось, что располагается он в бывшем производственном корпусе в районе станции метро «Элефант-энд-Касл». – Только там еще было закрыто, – сказала Барбара. – На дверях висели замки, но во дворе болтались несколько мальчишек, которые ждали, должно быть, когда кто-нибудь придет и впустит их.

– От них удалось что-нибудь узнать? – спросил ее Линли.

– Да ни шиша, – недовольно поджала она губы. – Я только спросила: «Вы из “Колосса”?» – и они тут же просекли, что я коп. Тут наш разговор и закончился.

– Тогда продолжайте работу.

– Конечно, сэр.

После этого настала очередь Линли поделиться с подчиненными тем, какие выводы сделал Хеймиш Робсон после осмотра пятого тела. О том, что психолога на место преступления послал Хильер, Линли не стал упоминать. Ни к чему загружать их неприятностями, тем более что изменить что-либо не в их власти. Поэтому в его рассказе прозвучало лишь то, что убийца обращался с последней жертвой не так, как с предыдущими, и что существует вот какая вероятность: он может вернуться в любое место из тех, где оставлял тела.

Услышав это, инспектор Стюарт немедленно распорядился, чтобы по всем пяти адресам организовали круглосуточное наблюдение. Он взял в руки следующий отчет – по записям с камер наблюдения, установленных в местах, где были найдены тела, или неподалеку от тех мест. Полицейские, получившие задание пересмотреть записи всех камер, продолжали корпеть над пленками. Не самое увлекательное времяпрепровождение, но констебли упорно сидели перед экранами, поддерживая себя бесчисленными кружками кофе. Они пытались различить в записях не только фургон, но и любое другое транспортное средство, пригодное для перевозки тела из точки А в точку Б и при этом оставшееся незамеченным для местных жителей. Это могла быть молочная цистерна, тележка уборщика или что-то подобное.

Страница 119