Беспредельная Римская империя. Пик расцвета и захват мира - стр. 54
Никто не избежит этой участи
(проклятия и жесты вполне уместны)
Эй, прохожий, подойди. Отдохни минутку. Трясешь головой, не хочешь? Все равно ты сюда вернешься.
Вот твое убежище. Против воли я попал сюда, а все же пришлось.
Путник, путник, я тоже был тем, кто ты теперь. А ты тоже будешь тем, кто теперь я.
Вы, кто еще живы, наслаждайтесь жизнью
Здесь лежат кости Примы Помпеи. Судьба сулит многое многим, но никогда не держит слова. Живи день за днем, час за часом. Поскольку ничто не принадлежит нам.
До восемнадцати лет я жил как умел, баловень отца, любимец друзей. Шути, веселись, советую тебе, – здесь царит крайняя суровость.
Ты, кто будешь читать это, живи здраво, люби и будь любимым, пока не настанет твой час. Благо благим.
Вышедшие из игры
Я вырвался, я вне игры. Надежда, Фортуна, прощаюсь с вами. Мне больше нечего с вами делить. Дразните кого-нибудь еще.
У смерти – свои преимущества…
Здесь покоятся с миром кости: все, что остается от человека. Мне тут не страшен голод, подагра не грозит. И не придется искать поручителя за рассрочку. У меня вечное право пользования бесплатным жильем.
Попытки понять значение жизни и смерти
Мы – ничто, а были смертными. Читающий это, задумайся: из ничего мы стремительно низвергаемся в ничто.
Утешение жизнью. Что мы? О чем говорим? Что такое, наконец, наше существование? Минуту назад человек жил вместе с нами, а теперь его больше нет: осталось лишь имя на надгробии и никаких следов. Впрочем, что есть жизнь? Она не заслуживает того, чтобы ты пытался это узнать.
Жизнь – добро это или зло? Смерть – не то и не другое. Решай своим умом, что из двух тебе больше подходит?
Спокойный уход
Прожив достойную старость, под грузом лет, я призван богами, дети, о чем сокрушаетесь?
Меня похитило Солнце.
Внезапный уход
Гаю Тадию Северу, тридцати пяти лет, похищенному бандитами.
Филомену и Евтихии, которые уснули вместе в полном здравии и были найдены бездыханными в объятиях друг друга.
Смерть в родах
Причиной моей смерти стали роды и злая судьба. Но перестань лить слезы, мой возлюбленный супруг, храни любовь ради нашего сына. А мой дух теперь среди звезд на небесах.
(Рустицея Матрона, прожила двадцать пять лет)
Горе-лекари двухтысячелетней давности
Здесь покоится Гефесия, добрая мать, добрая жена. Обманув расчеты лекарей, умерла от вызванной ими злокачественной лихорадки. Этому преступлению… есть одно лишь утешение: смерть забрала столь любезную женщину, потому что ей более пристало общество богов.
Смерть «кентавра»
Я, Флор, покоюсь здесь, юный возница. Рано начал состязаться, рано был низвергнут во мрак.