Беспощадное возмездие - стр. 12
– Постояла на страже? Я первой прибыла на место происшествия, сэр, – возразила Эрика.
Мужчина в костюме указал за стойкой регистрации на только что прибывший лифт.
– Я поднимусь наверх, – пробормотал он.
Дэн кивнул.
– Кто это? – спросила Эрика, когда мужчина скрылся в лифте и двери закрылись.
– Ах, пожалуй, этот вопрос не входит в сферу вашей компетенции, как и моей, – ответил Дэн. В его голосе не было враждебности, но его дружелюбность казалась наигранной. – Вам известно… э-э-э… кто наша жертва? – уточнил он, отходя от стойки и понижая голос.
– У нас нет официальных документов, удостоверяющих личность, но да.
– Хорошо. Ладно. Дальше я займусь этим делом, Эрика. Спасибо, что проследили за порядком.
– Подождите. Сэр, кто вас вызвал?
Он выглядел удивленным ее вопросом.
– Какое это имеет отношение к делу?
– Мое служебное звание дает право задать этот вопрос.
– Конечно же. Не принимайте на свой счет. Мне позвонил другой сотрудник полиции. Он посчитал, что мне не помешало бы знать о деликатности этого дела.
– Кто?
– Кто мне позвонил?
– Да. Кто вам позвонил?
Казалось, он пытался вспомнить имя этого человека.
– Одна из моих сотрудниц, Далия Бек, приехала на ваш вызов вместе с другим сотрудником центрального участка полиции Вест-Энда.
Эрика уставилась на него.
– Когда она вам позвонила?
Дэн засмеялся. Эрике он совсем не нравился. Он обращался с ней так, будто она вела себя неразумно.
– Примерно час назад.
В это время Эрика как раз брала показания у уборщицы, Энн-Мари.
– Я лишь пытаюсь понять, почему офицер в форме, которая не так давно ее надела, взяла на себя смелость позвонить вам, не уведомив об этом меня?
– Насколько я понимаю, вы базируетесь в полицейском участке на Луишем-Роу в Южном Лондоне?
– Да. Но это не имеет к делу никакого отношения. Сэр, передача информации старшим по званию – моя работа.
Он кивнул, и, несмотря на улыбку, на его лице промелькнуло раздражение. Казалось, он не слышит, о чем она говорит. В его кармане зазвонил телефон.
– Простите. Мне нужно ответить. Спасибо, Эрика. Вы свободны, теперь можете идти и наслаждаться оставшейся частью вечера. – Он ответил на звонок. – Да, Питер. Я только что взял руководство на себя. – Подъехал лифт, двери открылись, и он вошел внутрь.
Эрика смотрела ему вслед, пока лифт не закрылся. Он был поглощен разговором. Затем она развернулась к Оливеру.
– Вы работали здесь прошлым вечером?
– Нет. Не работал. И если вы уходите, то вам нужно будет расписаться, – торжествующе заявил он и улыбнулся во все тридцать два зуба.
Гленна Констанса сняли с поквартирного обхода и поручили отвезти Эрику домой на его патрульной машине.