Бесноватый цесаревич 5 - стр. 34
– Переводи, – приказываю одному из мужиков со свежей ссадиной на носатом лице, – Даю вам полчаса для наведения порядка. Здесь должны остаться только те люди, которые есть в списках на отправку. Если через указанный срок вы не справитесь, то будут выбраны новые старосты. А вас всех немедля посажу на кол. Выполнять!
Чего-то я совсем озверел. Моё раздражение не повод угрожать людям, пусть и балбесам, что их казнят за сущую нелепость. Хотя бесят меня эти бездельники, которые за пару недель мирной жизни совсем расслабились. И ещё они не рвались защищать и отвоёвывать свою Родину от османов. Решили, что им хорошо, где жопа в тепле. Вот я им и объяснил, что может пострадать их любимое место. Забегали сразу как заведённые. Пинками, пощёчинами и криками, старосты быстро начали приводить в сознание неадекватную толпу.
Часа через четыре, когда все проблемы были решены, а беженцам объяснили, что ещё одна такая акция и они никуда не едут, я засобирался домой. Тут меня и перехватил фон Миллер. Генерал был хмур и сосредоточен. Примерная причина разговора мне была понятна, но хотелось выслушать своего соратника и старшего товарища.
– Я старый солдат и говорить буду прямо, – мой собеседник начал без раскачки, как только мы уселись под один из навесов, – Из-за вашей любвеобильности, дивизия потеряла грамотного офицера. Все мы были молодыми, но амуры должны быть отделены от службы.
– Карл Карлович, хорошо, что эти нелепые упрёки прозвучали от вас. Другому человеку я бы подобного не простил. Скажите, как мои отношения с одной особой могли повлиять на дела дивизии? Она невеста или жена фон Лоде? Может, девица дала ему какие-то клятвы, а я воспользовался ситуацией и выкрал её насильно? Не скрою, с моей стороны вступить в эту связь было откровенной глупостью. И в будущем за это меня ждёт расплата. Но какое отношение к этому имеет этот престарелый Ромео?
Немец человек простой, и заржал как конь над моей незамысловатой шуткой. Сняв кепи, он протёр лысину громадным платком и уже более благосклонно посмотрел на меня.
– Со стороны события выглядят именно так. Что вы воспользовались своим положением и лишили подполковника счастья. Прошу меня простить, я поспешил с выводами, и увидев рапорт Романа, сразу кинулся к вам. Не хочется терять такого грамотного интенданта. Хотя сейчас понимаю, что его обуревают чувства и далее служить в вашей дивизии он откажется.
– Капитан Букинский молод, но давно является фактическим заместителем подполковника. Думаю, не надо городить огород, а просто назначить его на хозяйство. Русские же офицеры служат не лично мне, а нашей державе. Если взрослый и бывалый мужчина ведёт себя словно салонная истеричка, то может оно и к лучшему. Давайте забудем эту историю и лучше обсудим действия выборжцев в зимнее время.