Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - стр. 9
Я так и не нашёл, что ей ответить, как и понятия не имею, что делать в создавшемся положении. А она продолжила приготовления.
Подойдя к кровати, уже не Строптивая Амазонка, а прекрасная добрая и желанная девушка, лёгким движением откинула одеяло и…
– О! Доброй ночи Ксения, – Скарлет поздоровалась с моей официальной невестой. – Будешь? – она подала Пожарской фужер.
– Давай, – Ксения протянула свою руку и дождалась, пока Скарлет наполнит посуду. – Как трогательно, я даже слезу проронила, – добавила моя законная невеста, и они обе выпили.
– Мне слегка боязно, а ты здесь для моей поддержки? – они продолжили милое общение, словно ничего не происходит этакого, нереального, с моей точки зрения.
– Почти, – особая агентша аккуратно избежала прямого ответа. – Ты, дорогая моя, главное ничего не бойся, и не волнуйся, он у нас нежный, – прозвучали слова успокоения.
– Да, Ксения, тебе легко говорить, – Скарлет бросила будоражащий взгляд в мою сторону, и вновь разлила крепкого. – У тебя уже было, а у меня ещё нет.
Девушки продолжили моё морально-нравственное растление, своей непринуждённой беседой в постели.
Это просто писец! Хочется провалиться сквозь Землю, или отправиться на длительную свиданку к Призрачной Фурии!
На моё счастье, всё враз перевернулось. А на счастье ли?
Я ощутил новое прикосновение лёгкого сквозняка, сопутствовавшего началам визитов невестушки Ксении, и Амазонки. Я напрягся.
– Т-сс! У нас незваные гости! – грозно прошептал я, прерывая постельные разговоры пьянеющих дам. – Лежите тихонечко, и…
– Я помню завет, – смелая Ксения беспардонно перебила мою напряжённую речь. – Нам с тобой, дорогая моя Скарлет, нужно смирно лежать, и не подавать никаких признаков жизни, – она начала разъяснения основных пунктов из утверждённого мной протокола по встречам, положенного к исполнению, при визитах незваных гостей среди ночи.
– Та-а-ак, – осмысленно среагировала моя вторая невеста, – это я поняла, а дальше? – в глазах хмельной Амазонки появились огоньки нескрываемого азарта, и непреодолимой тяги к опасным приключениям.
– Мы с тобой, моя бедная деточка, – Пожарская отразила во взгляде искреннюю материнскую заботу, присущую видавшей жизнь женщине, – набираемся запаса терпения, как и я перед твоим появлением, – более серьёзно продолжила Ксения. – И просто слушаем всё, никак не реагируя ни на что, – она сделала паузу, чтобы они обе выпили по глоточку крепчайшего. – Наша задача с тобой, дорогая, заключается во внимательной слежке, и скрытном контроле за ходом развития встречи, – Пожарская грозно нахмурила брови. – А в случае обострения обстановки, мы решительно выступаем на выручку Феликсу! – она закончила свой кратенький инструктаж, и обратила вопрошающий взор на меня. – Любимый наш, я всё правильно донесла до нашей Скарлет?