Берсерк - стр. 61
– Али, – с трудом заставляя губы произносить его новое имя, сказала я. – Здесь дурные болота – не то что драккары, люди не пройдут… Сплошные топи… Коварные, сразу не увидишь…
Олав нахмурился, а Важен растянул губы в насмешливой улыбке:
– Тоже нашлась советчица! Помолчала бы, баба!
– Сам закрой рот! – одернул его Бьерн. – Девка родом из болот, знать, недаром болтает.
– У всего их бабьего племени язык что помело, – не сдавался Важен. – Машут им, лишь ветер гоняют.
– А если и я чую неладное? Или я тоже ветер гоняю?
– Хватит!
Спорщики смолкли и уставились на Олава. Сцепив руки на поясе, он склонил голову:
– Пустое она говорит или нет, а проверить не помешает. Изот клялся, будто знает эти места, вот пусть и идет первым, а мы немного погодим да посмотрим – куда он нас тянет…
Бьерн хлопнул в ладоши, а Важен хмуро пробурчал:
– А если с ним беда случится, тогда чего будем делать?
– Когда случится, тогда и решим, – невозмутимо ответил Олав и направился к шумящим на берегу мужикам. Я поплелась следом.
Воины обмотали корпус «Рыси» веревками и подкатили под ее нос большое гладкое бревно. Работа была Жаркой, поэтому они сбросили тяжелые куртки и остались в тонких, уже взмокших от пота рубахах. Мечи и луки тоже лежали на настиле драккара, а из-за поясов ратников выглядывали древки топоров.
– А ты что стоишь? – спросил меня один из дружинников и сунул в руки длинный веревочный хвост. – Будешь тянуть, как все! – А потом скривил красное покрытое каплями пота лицо и пошутил: – Любишь кататься, люби и саночки возить!
Я вздохнула и послушно взялась за веревку. Призывая к вниманию, Олав прошел мимо кораблей со вскинутой ладонью. Стало тихо и страшно. Впереди под подкатами всхлипнуло болото.
– Первым «Журавль»! – приказал Олав. Урмане возмущенно взроптали. Они не желали пропускать вперед какого-то безродного лива. Олав цыкнул, гомон смолк, и «Журавль» медленно, с шумом ломая кусты, поехал по земле.
– Налегай! – рявкнул Олав, и я с силой потянула за веревку. «Рысь» высоко задрала нос, взбираясь на притопленное «Журавлем» бревно, и неловко, словно невиданное, морское чудище, выползла на берег.
– Еще!
Я зажмурилась и налегла на впряжку. Подоспевший Бьерн подхватил ее конец и едва слышно выдохнул:
– Не рвись, дура! Тянуть еще ой сколько. Вымотаешься раньше времени – никто тебе не поможет. – Он уперся, подскользнулся и, едва устояв на ногах, договорил: – Даже Али…
Я приостановилась. Бьерн был прав. Глупо надеяться, что Олав заметит мое усердие и простит меня. А как хотелось, чтоб однажды он поглядел на меня по-прежнему и забыл свою Аллогию!