Размер шрифта
-
+

Бергельмир. Альтернативная история земли - стр. 40

Пассажиры обсуждали специфику прохождения таможенного контроля, отмечая, что обратно с грузом возвращаться в разы тяжелее. И если на выезде Казахстанская граница пропустила их очень быстро, то на обратном пути обе стороны будут тщательно досматривать товар, докапываясь до всего подряд.

Все повторилось снова, путники развязали свои баулы и принялись уничтожать остатки провизии. По автобусу пошли волны всевозможных соблазнительных запахов. Друзья тоже не остались в стороне, так же поддавшись общему влиянию, приступили к еде.

Дастан уже давно заскучал, однако стойко держался, не трогая свой телефон, ведь неизвестно, когда выдастся шанс его зарядить, «Надо было взять книгу», – подумалось ему. У него раньше никак не доходили руки читать бумажные издания, да и усидчивость уже не та, да и гораздо проще утолить информационный голод, листая instagram. Ранее он слышал о клиповом мышлении, что сейчас люди не могут читать неделями книги, а довольствуются пятнадцати секундными роликами и картинками с комментариями на половину абзаца. Дастан осознавал, что за последние годы очень сильно деградировал. Сейчас, даже когда у него появлялось время, он не мог заставить себя читать, и однажды начатая книга так и оставалась не дочитанной, с закладкой всего лишь на второй странице. А ведь раньше он любил читать, проглатывая книги томами, и даже порой огорчался, что книга быстро закончилась.

Дэна же ничего не могло повергнуть в уныние. Как всегда вдохновленный и энергичный, он изучал все подряд, общался с торговцами и таможенниками. За день до этого он проштудировал интернет-блогеров, посещавших Китай или просто рассказывавших интересные факты о Поднебесной. Вооруженный добытой информацией, в качестве гида, он пересказывал все Дастану и Аделии. Некоторые вещи, которые он говорил, казались абсурдными, некоторые ужасными, однако отдельные предостережения они приняли во внимание и решили их придерживаться.

Китай, учитывая политическую особенность государства и многовековую культуру, имел огромное количество ограничений, причем как в действиях, так и в общении. Однако друзей успокаивало то, что особо беседовать им не придется.

Аделия тем временем, воспользовавшись болтовней Рыжего, забрала у него разговорник и принялась изучать мало-мальски необходимые выражения. Английская транскрипция оказалась очень кстати, так как китайские иероглифы даже пытаться изучать смысла они не видели. Примерно в таком русле и проходила их поездка еще сутки. Автобус мчался довольно быстро и уверенно, было видно, что водитель ездил по этой дороге уже сотни раз.

Страница 40