Размер шрифта
-
+

Беременна от бывшего - стр. 18

– Только ради тебя, – обращаюсь к Ане, – и за это ты будешь мне должна.

– Согласна, – смеётся, – дай ей свою руку.

– Но только руку. На сердце пусть не рассчитывает.

Старушка пальцем проводит по линиям на моей ладони и говорит, говорит, говорит. Похоже, если итальянец раз откроет рот, потом заткнуть его можно только при помощи кляпа.

– Что она говорит? – не выдерживаю.

– Сказала, что ты очень умный.

– Смотри-ка, не врёт.

– И ещё, что ты очень богатый.

– Теперь я ей точно верю.

– Гадалка говорит, что у тебя было трудное детство. И из-за недостатка любви у тебя сложился очень сложный характер.

Детство?

Не было у меня никакого детства. Мне слишком рано пришлось повзрослеть.

Цыганка продолжает ещё что-то бубнить, Сильвана ее внимательно слушает. А мне уже не терпится избавиться от назойливой женщины, зарабатывающей деньги из воздуха.

– Что там ещё? – мученически закатываю глаза.

– Она сказала, что в твоей жизни есть женщина. Ты очень сильно привязан к ней. Между вами какая-то сильная связь. Но она скоро предаст тебя, – её голос становится тихим. – И когда ты узнаешь об обмане, тебе будет очень больно. И потом…

– Что потом? – усмехаюсь. Бред чистой воды.

– Сколько ты ни будешь пытаться, ты никогда не сможешь простить её, – считывает недоумение на моём лице и добавляет: – Глупость, правда?

– Сколько ей нужно заплатить?

– Сколько пожелаешь.

Перед тем, как уйти, цыганка берёт руку Сильваны и, обнажив свои золотые зубы в мерзкой усмешке, что-то говорит. От услышанного девушка меняется в лице.


Глава 8. Аня

В отель мы приезжаем после восьми вечера, уставшие и недовольные результатом переговоров, точнее их отсутствием. Я остро ощущаю каждую эмоцию Максима. Ему, видимо, привыкшему решать дела быстро, очень тяжело привыкнуть к размеренному образу жизни итальянцев.

– Добрый вечер, – в холле нас встречает Ирина, помощница бизнесмена.

Женщине на вид чуть больше сорока. Она одета в строгий деловой костюм, а её тёмные волосы аккуратно собраны в шишку на макушке головы. – Сильвана, это ключ от вашего номера. Можете идти отдыхать. Ужин вам скоро принесут, – её низкий голос звучит почти как мужской баритон, будто рапорт зачитывает.

– Спасибо, – неуверенно беру карту из рук женщины и бросаю быстрый взгляд на Макса. Кажется, я ещё не готова так быстро расстаться с ним.

– Максим Викторович, всё готово.

Красавчик делает тяжёлый вдох.

– До завтра, Аня, – и уходит со своей помощницей.

Какие у него могут быть дела?

На ночь глядя!

Без меня…

С мрачными мыслями, бесконечно крутящимися в голове, поднимаюсь к себе в номер и замираю на пороге.

Страница 18