Размер шрифта
-
+

Белоснежка для порочных принцев - стр. 7

Мужчина холодно усмехается.

– Мой брат ошибается. Уходи, пока можешь, – шепчет он, и в следующий миг его уже нет.

Хлопнув дверью он оставляет меня в одиночестве с моими мыслями и страхами.

Утро начинается с неожиданного предложения. Бернард сообщает, что его светлость приглашает меня на конную прогулку и знакомство с остальными братьями.

Ночной гость не покидает моих мыслей. Значит, он тоже будет и я наконец смогу его увидеть при дневном свете.

После легкого завтрака меня наряжают в костюм для верховой езды и выдают перчатки из тончайшей кожи. Одна проблема – я не умею ездить верхом.

У конюшен, куда меня приводит Бернард, меня уже ждут.

Первым я замечаю Таренеля. Он выделяется на фоне братьев шириной плеч и ростом. Все принцы высокие, статные и плечистые, но Таренель кажется самым мощным.

Он тоже меня замечает. Взгляд мужчины впивается в меня острым копьем и медленно скользит по фигуре, пока я приближаюсь.

Невольно снова краснею, вспоминая, с чего началось наше знакомство.

Замечаю Алексиана и Дария. Дарий, увидев меня, хмурится. Алексиан, напротив, с любопытством изгибает бровь и улыбается.

Остальных вижу впервые. Все как на подбор – принцы по мужски красивы. И все разные.

Таренель представляет братьев, когда я подхожу ближе.

– Леонель, – он указывает на пепельного блондина с ярко-голубыми глазами. Мужчина приветствует меня, прикоснувшись губами к моей ладони.

Такой долгий и чувственный поцелуй. В этот момент он заглядывает в мои глаза и его собственные чуть заметно темнеют.

– Каспар, – Таранель кивает на темноволосого коротко подстриженного принца.

Его лицо серьезное, с выраженными скулами.

Каспар одет строже, чем братья, но одежда на нем сидит безупречно, что говорит о педантичной натуре.

Реагирует он на меня сдержаннее, чем Леонель. Скользнув по мне сосредоточенным взглядом, он приветствует меня коротким кивком головы.

Совершенно нечитаемое выражение лица.

– Эйдан…

Поворачиваюсь к блондину, чтобы присесть в поклоне и замираю на месте, судорожно сглотнув.

В голубых глазах принца вспыхивает такая ненависть, что меня будто поджигают на месте.

Замечаю, как он сжимает кулаки, будто пытается сдержать свою ярость.

– Доброе утро, милорд, – тихо произношу, ошарашенная тем, как он на меня смотрит. Словно я олицетворяю все плохое в этом мире.

– Оно уже не доброе, – Эйдан прищуривает глаза. Отворачивается.

На мгновение виснет гнетущее молчание.

Кто-то из мужчин тяжело выдыхает. Я опустив голову, жду. Но вдруг замечаю, что больше никого нет, братьев шесть. А где же седьмой? У короля Валории было семь сыновей.

Страница 7