Белоснежка для порочных принцев - стр. 7
Мужчина холодно усмехается.
– Мой брат ошибается. Уходи, пока можешь, – шепчет он, и в следующий миг его уже нет.
Хлопнув дверью он оставляет меня в одиночестве с моими мыслями и страхами.
Утро начинается с неожиданного предложения. Бернард сообщает, что его светлость приглашает меня на конную прогулку и знакомство с остальными братьями.
Ночной гость не покидает моих мыслей. Значит, он тоже будет и я наконец смогу его увидеть при дневном свете.
После легкого завтрака меня наряжают в костюм для верховой езды и выдают перчатки из тончайшей кожи. Одна проблема – я не умею ездить верхом.
У конюшен, куда меня приводит Бернард, меня уже ждут.
Первым я замечаю Таренеля. Он выделяется на фоне братьев шириной плеч и ростом. Все принцы высокие, статные и плечистые, но Таренель кажется самым мощным.
Он тоже меня замечает. Взгляд мужчины впивается в меня острым копьем и медленно скользит по фигуре, пока я приближаюсь.
Невольно снова краснею, вспоминая, с чего началось наше знакомство.
Замечаю Алексиана и Дария. Дарий, увидев меня, хмурится. Алексиан, напротив, с любопытством изгибает бровь и улыбается.
Остальных вижу впервые. Все как на подбор – принцы по мужски красивы. И все разные.
Таренель представляет братьев, когда я подхожу ближе.
– Леонель, – он указывает на пепельного блондина с ярко-голубыми глазами. Мужчина приветствует меня, прикоснувшись губами к моей ладони.
Такой долгий и чувственный поцелуй. В этот момент он заглядывает в мои глаза и его собственные чуть заметно темнеют.
– Каспар, – Таранель кивает на темноволосого коротко подстриженного принца.
Его лицо серьезное, с выраженными скулами.
Каспар одет строже, чем братья, но одежда на нем сидит безупречно, что говорит о педантичной натуре.
Реагирует он на меня сдержаннее, чем Леонель. Скользнув по мне сосредоточенным взглядом, он приветствует меня коротким кивком головы.
Совершенно нечитаемое выражение лица.
– Эйдан…
Поворачиваюсь к блондину, чтобы присесть в поклоне и замираю на месте, судорожно сглотнув.
В голубых глазах принца вспыхивает такая ненависть, что меня будто поджигают на месте.
Замечаю, как он сжимает кулаки, будто пытается сдержать свою ярость.
– Доброе утро, милорд, – тихо произношу, ошарашенная тем, как он на меня смотрит. Словно я олицетворяю все плохое в этом мире.
– Оно уже не доброе, – Эйдан прищуривает глаза. Отворачивается.
На мгновение виснет гнетущее молчание.
Кто-то из мужчин тяжело выдыхает. Я опустив голову, жду. Но вдруг замечаю, что больше никого нет, братьев шесть. А где же седьмой? У короля Валории было семь сыновей.