Белобарс - стр. 40
И вот, час суда настал. Когда Бенни Уокер из стороны в сторону ходил, ожидая сына, в него уже полетели три первых снаряда с водой и попали точно в цель, а один из них в лицо, из-за чего судья был в ещё большем шоке. Следом за водой полетели снаряды из яиц и муки и испачкали полностью пиджак Бенни. Троица на этом не остановилась, пока тот убирал с лица муку, они подбежали, встали в форме треугольника и начали закидывать его вблизи, не давая выйти назад. Долго ещё Бенни Уокер пытался закрыть от снарядов, летящих прямо в него, но он нажал на кнопку в кармане и вдруг раздался страшный сигнал. В эту же минуту подлетели два полицейских и встали по обе стороны от судьи. Ребятам дико смеялись, пока то убирал с лица муку и яйца. Когда Бенни Уокер наконец-то освободил рот, глаза и нос, он свирепо посмотрел на всех троих.
– Взять их!
– Не в этот раз! – Белобарс достал пистолет из-за пазухи и навёл на ногу судьи.
– Одно движение и, я думаю, ему будет больно.
Бенни Уокер посмотрел на всех с презрением и махнул рукой.
– Отставить.
После чего, мужчина начал ходить из стороны в сторону, всё также со злобой смотря на детей.
– Найти маленького жучка и сломать его, подговорить моего сына и испортить нам встречу, испоганить мой дорогой пиджак и, на худой конец наставить на меня пушку Маркиса. Лиано Честер, не кажется ли тебе, что ты перешёл дозволенную мной грань и понимаешь ли ты, что истратил свой последний шанс?
– А теперь слушай меня. То, что у меня в руке может сделать тебе больно, поэтому сейчас играем на моих условиях. Ты отпускаешь Реджера на свободу, навсегда отстаёшь от нашей компании, и мы с тобой больше никогда не видимся. Я надеюсь, ты хорошо усвоил сегодняшний урок?
– О, нет, нет, нет. Я думаю, с этого дня начинается особая игра, Лиано Честер. Я дал тебе всё: работу, деньги, защиту и, на худой конец, шанс. Ты ясно дал мне понять свой ответ. Отныне мне плевать, подожгите хоть все магазины, украдите все документы – мне всё равно. Я покажу тебе настоящую игру, и я устрою тебе настоящую месть, а не с водичкой и мукой.
– Как же я надеюсь, что больше никто не поведётся на твои низкие и грязные уловки.
– Игра только началась, Честер. Пошли! – он приказал двум полицейским идти за ним.
На этом моменте всё подходило к своему завершению, вся троица не верила своим глазам и ушам. Они видели, как беззащитный и униженный Бенни Уокер садится в свою машину.
– У нас получилось? Да! У нас всё получилось!
Ребята ещё долго стояли и не могли поверить своему счастью – они наконец-то победили и поставили на место самого Бенни Уокера. Их смешки и радость вдруг прервал внезапный голос Микси.