Размер шрифта
-
+

Беглянка в Гиблые Пределы - стр. 21

Встряхнул хорошенько этого борова и уточнил:

— Ты меня понял?

10. Глава 10

Карст, дом Трейнов, Дастон Трейн

Наглый и опасный, младший Бъёрн меня порядком напугал. Самому себе стоило признаться, что редко в жизни мне было так страшно. Одно было хорошо, скоро у него получение следующего ранга и он всё больше стремился действовать, а не думать. Вот только я обычно поступал в делах не так, совсем не так. И слова этого наглеца меня порядком повеселили, когда он ушёл, а я сидел и вспоминал нашу встречу.

Усмехнулся, подошёл к зеркалу, и ухмылка сползла, шея напомнила о недавнем инциденте. Следы от крепких пальцев были хорошо видны. Щенок! Здоровый какой вымахал! И отец ведь такой же, чёртовы Бъёрны! Только мой сумасшедший братец мог иметь дружбу с этим сумасшедшим кланом магов смерти. Вспомнил отца Харальда и аж передёрнуло от воспоминаний.

А щенок-то опасен. Ну, ничего, он всё равно не найдёт племянницу. Жаль, что она оказалась такой сообразительной и избавилась от маячка. Странно, не думал, что она догадается, да и решится. Или она погибла?

Эх, знать бы, что там с ней случилось. Но охотников я отзывать не буду, пусть ищут. Харальд Бъёрн, чтоб его забрал Хаос, уезжал и надолго, так что ничего он мне не сделает. А племянница мне нужна любой, главное, чтобы тело нашли, а там уж по ситуации решу.

В кабинет постучались, и я закрыл следы воротником ответив:

— Войдите.

Слуга объявил о госте и исчез, словно и не было его. Усмехнулся, вспоминая, как эти трусы попрятались, поняв, что к нам пожаловал маг смерти, ещё и в такой ярости.

Осторожная поступь, почти неслышно старший мастер Бороу, глава охотников Карста зашёл в кабинет. Окинул меня тяжёлым, неприятным взглядом, но после Бъёрна и его силы меня было уже не напугать. Да, Бороу нёс в себе ту же силу, но как же она отличалась от той, что я на миг почувствовал от злого Бъёрна.

Меня передёрнуло от воспоминаний, а Бороу усмехнулся, явно приняв на свой счёт, и грубо бросил:

— Первый и один из лучших охотников мёртв. Он был неосторожен и получил обратку. Думаю, ваша племянница оказалась не такой и нежной овцой, как вы мне описывали, лэр Трейн. Поэтому я здесь, и требую доплаты.

Приподнял брови, сильно удивившись:

— И за что же? Договор есть договор, мастер Бороу, мы заранее всё с вами обговорили.

На стол была кинута странный кусочек, который я осторожно взял в руки и прощупал:

— Что это?

— Видите эти следы на коже, лэр? — Я в ужасе откинул эту гадость от себя, поняв, что именно было у меня в руках. — Эти следы оставило запрещённое зелье, но таким пользовался сам охотник, был у него грешок. А вот кое-какие следы, которые мы обнаружили, чётко показали, что ваша племянница использовала тёмное заклинание. А ведь она светлая целительница. Значит, что?

Страница 21