Басурманин. Крылья каарганов - стр. 44
Джамбулат ухмыльнулся.
– Заставь её поесть, – велел вставая. – Без сил она ни на что не годна.
Входные двери стукнули и раскрылись.
– Тебя кто звал, Тамача? – взревел Джамбулат. – Я тебе уши отрежу!
– Господин! Молю, пощади! – рухнул на колени мальчишка. – Прискакал гонец. Велел сказать – Тай Чу прибыл.
– Старый лис! – обрадовался Джамбулат. – Я давно его жду!
Дрожа всем телом, Тамача жался к полу.
– Скройся! – бросив на него презрительный взгляд, прорычал Джамбулат.
Прислужник подскочил с колен, кланяясь, попятился и исчез за дверьми.
– Образумь её! – глядя ему вслед, велел он сестре и вышел из мазанки.
Ветер принёс в лицо колючую песчаную пыль. Джамбулат скривился, стараясь укрыться от очередного порыва, и посмотрел на мальчишку.
– Ты знаешь, что делать. Не справишься – скормлю стервятникам.
Глава 4
Джамбулат спрыгнул с коня и поспешно вошёл в шатёр:
– Тай Чу! – радостно закричал он. – Говори скорее, что за добрые вести ты мне привёз?
Военачальник Хорезма уселся на подушки и махнул рукой. У дальней стены засуетился служка. Шатёр наполнился терпким запахом трав. Приблизившись, он подал на подносе парующий отвар господину и повернулся к манзы. Тай Чу взял чашу и опустился на подушки у ног Джамбулата.
– Тай Чу ездил далеко. Тай Чу привёз почтенному сарыбеку диковинные травы. Вели наполнить большую чашу из котла.
Джамбулат махнул рукой и служка тут же налил в широкую чашу парующей воды и поставил перед господином на низенький резной столик.
Манзы вытащил из висевшего на поясе мешочка крупную мохнатую горошину и бросил в парующую воду.
– Гляди, почтенный сарыбек! – склонил голову манзы. – Такой диковины ты не видывал.
Джамбулат посмотрел в чашу. То, что он увидел и правда было похоже на чудо. Горошина стала расти, растопырив в разные стороны травинки, казавшиеся поначалу мелкими иголочками. Она распускалась всё сильнее, меняя цвет тёмной травы на светлый, почти белый. Когда внутри горошины вспыхнул красный огонёк, Джамбулат взглянул на Тай Чу:
– Что это? – удивился он.
– Гляди! Ты всё увидишь, великий сарыбек! – восхищённо ответил манзы.
Вскоре горошина превратилась в большой красивый цветок, распустив тонкие лепестки, подобные кровавым ручейкам.
– Тай Чу говорил, это диковинная трава. Вели подать малые чаши, почтенный сарыбек.
Джамбулат вновь махнул рукой и служка тут же поднёс две маленькие чаши и поставил рядом с большой.
Манзы вытащил из мешочка два маленьких корешка, бросил на дно маленьких и, ухватив длинными рукавами большую, разлил пахнущую цветами жижу. Отпив пару глотков, манзы кивнул Джамбулату: