Размер шрифта
-
+

Баронет. Книга 2. Часть 1 - стр. 8

Увидев мои удивленно приподнятые брови, барон усмехнулся.

– Что тебя так удивляет, Раст?

– Господин барон, – я вежливо поклонился, но тот нетерпеливо махнул рукой, и я продолжил: – Почему, как вы говорите, штурм был легко отбит? По идее, они должны были навалиться на нас изо всех сил!

– Ты, Раст, с одной стороны, прав, – при этом барон как-то огорченно и укоризненно качнул головой, – а вот, с другой стороны, ты совсем не прав!

– Это как так? – от удивления у меня даже приоткрылся рот.

– Раст, – барон с любопытством посмотрел на меня, – я же разрешил тебе пользоваться замковой библиотекой…

Барон не договорил, но я его понял и виновато опустил голову.

– Пока не хватало сил и времени, господин барон, – честно признался я. – Сейчас стало чуть полегче, – я поднял голову и увидел энергичный кивок барона.

– Хорошо! – он чуть усмехнулся. – Если ты действительно хочешь разобраться, почему этот штурм был не такой упорный, как тебе предполагалось, то советую там взять и почитать книгу Вин-ад-Дифа из султаната Кариф «Несколько размышлений о тактике осад и штурмов замков и иных укреплений». Почерпнешь для себя много интересного! – тут барон неожиданно мне подмигнул. – Во всяком случае, бароны Дрекст и Бирез совершенно точно эту книжку читали, так как действуют согласно правилам, изложенным в ней.

И барон растянул губы в улыбке, но вот веселья эта улыбка не предполагала.

Этим же вечером я не поленился и нашел в библиотеке эту, весьма пухлую и тяжелую книженцию.

Притащив ее в свою комнату, тут же уселся за стол и, в предвкушении, можно сказать, дрожащими от нетерпения руками, открыл первую книгу по военной тактике, в душе ощущая, что делаю свой первый, значительный шаг к маршальскому жезлу, о котором так мечтал все свое детство.

Почитать, правда, не получилось, пока я продрался через все эти витиеватые фразы вступления, ощутил, что мои глаза уже слипаются, и придавать им нормальный вид и размер получалось с большим трудом, к тому же, смысл прочитанного стал от меня ускользать, и я уже вообще перестал понимать, что хотел сказать автор, а потому, просто отодвинул книгу на середину стола, быстро разделся, лег в кровать и уснул, пообещав себе продолжить чтение завтра.

На следующий день почитать не удалось, так как нагрузки нам увеличили еще больше, видимо, барон мои слова о том, что стало полегче, мимо ушей не пропустил, и хотя нагрузки увеличились, но были не чрезмерными, а потому мы с Вортом уставали, конечно, больше, но все равно, не так, как по первости.

Ворт, естественно, мне высказал свое «фе» по поводу «моего длинного языка, который опережает ум!» Больше всего мне понравилась его фраза:

Страница 8