Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого - стр. 80
Она почувствовала страшное облегчение, увидев Лиззи внизу, когда на закате вернулась в гостиницу. Болтая с девочкой, хозяйка потихоньку скармливала ей кукурузный пудинг и куриное фрикасе.
– Тебе лучше! – радостно воскликнула Брианна.
Лиззи кивнула, просияв, и проглотила кусочек пудинга.
– Лучше, – прощебетала она. – Снова чувствую себя в своей тарелке. Миссис Смутс великодушно позволила мне выстирать все наши вещи. О, как приятно снова чувствовать себя чистой! – горячо добавила Лиззи, положив руку на белый платок, который, очевидно, недавно выгладили.
– Ты зачем взялась за стирку и глажку? – возмутилась Брианна, усаживаясь на лавку рядом с горничной. – Выбьешься из сил и снова заболеешь.
Лиззи опустила глаза и хитро улыбнулась.
– Сдается мне, вам не хотелось бы повстречаться с отцом в грязной одежде. Хотя даже грязное платье лучше, чем то, что на вас теперь… – Глаза крошки-горничной укоризненно пробежали по бриджам Брианны. Она не разделяла симпатии хозяйки к мужским костюмам.
– Познакомиться с отцом? Лиззи, ты о чем? Ты что-то слышала? – Надежда вспыхнула, словно пламя.
Лиззи самодовольно надулась.
– Слышала. А все потому, что пошла стирать. Папа часто говорил, что добродетель достойна награды.
– Не сомневаюсь, – сухо заметила Брианна. – И что же тебе удалось узнать?
– Я развешивала вашу нижнюю юбку, вот ту, красивую, только кружева подшить…
Брианна схватила со стола кувшин молока и грозно подняла над головой горничной. Лиззи пискнула и, захихикав, отпрянула в сторону.
– Ладно, ладно, рассказываю!
Пока Лиззи стирала, один из посетителей таверны вышел во двор, чтобы выкурить трубку, уж больно денек был погожий. Он восхитился трудолюбием Лиззи и завел приятную беседу, в ходе которой было установлено, что этот джентльмен – Эндрю Макнейл – не только слышал о Джеймсе Фрейзере, но и был хорошо с ним знаком.
– Правда? Что он сказал? Этот Макнейл еще здесь?
Лиззи отмахнулась.
– И так рассказываю быстро, как могу! Нет, он ушел. Я хотела, чтобы он подождал, но ему надо было успеть на пакетбот до Нью-Берна.
Лиззи волновалась не меньше Брианны; ее щеки еще хранили болезненную бледность, но кончик носа порозовел.
– Мистер Макнейл знает вашего отца и вашу двоюродную бабушку миссис Кэмерон. Он сказал, она знатная дама, и богатая очень, и дом у нее просто огромный, и куча рабов, и…
Конец ознакомительного фрагмента.