Размер шрифта
-
+

Бал в зимнюю ночь, или Попаданка в подарок - стр. 17

Воображаемые иголки впились во всё тело разом, и я непроизвольно дёрнула всеми конечностями, как бывает во время сна, когда кажется, что ты падаешь. Но ко мне вернулась возможность шевелиться! И я ей сразу же воспользовалась.

Слегка ватной рукой попыталась шлёпнуть господина мага по надменным каменным мордасам. Но координация восстановилась не полностью, поэтому я лишь скользнула по его щеке кончиками пальцев.

Однако мой тон оказался гораздо твёрже пощёчины:

– Что вы себе позволяете вообще?!

– Я просто хотел проверить, что вы та, кем кажетесь, – Ксандрей даже не обратил внимания на моё провальное нападение.

– А кем я ещё могла быть?

Маг встал и поправил манжеты рубашки. В них блеснули дорогие запонки.

– Да кем угодно! – он пожал плечами. – Знаете, сколько адепток каждый год самыми разными уловками пытаются подобраться ко мне поближе? Но так как многие свои знания они получили именно от меня, то обычно все их хитрости разгадываются на раз. Ваш случай показался мне любопытным. Наведённый чарами облик и попытка попасть в дом моей тётки – это несколько другой уровень.

Нет, вы посмотрите, какая цаца в штанах! Поклонницы его одолели. Но, вспомнив, что нахожусь сейчас в не самом выгодном, да и вообще откровенно глупом положении, я всё-таки удержалась от ехидного замечания. Затем, придала своему лицу серьёзное выражение и понимающе протянула:

– А-а! Вы решили, что я навязчивая воздыхательница? Надо же было им так вас достать, чтобы вы кидались параличом в каждую подозрительную девушку!

Неособнанным жестом я одёрнула слегка задравшуюся ночную сорочку. Взгляд Ксандрея, показалось, с лёгким интересом мазнул по ускользающей оголённости моих ног.

– Нет, дело не только в поклонницах, – он повернулся ко мне плечом и нарочно уставился в другую сторону. – На самом деле это было бы бессмысленно. К тому же ваш идиотский наряд сразу навёл меня на мысль, что это было бы перебором даже для очередной влюблённой дурочки.

– Идиотский?! Ну, знаете…

– Ну а как его ещё назвать? – Ксандрей развёл руками. – Даже моя дочь шьёт своим куклам более осмысленные платья!

Я надулась, но возражать не стала. Глупо защищать перед этим дундуком платье, которое все в этом мире считают чем-то ещё более неприличным, чем наряд куртизанки.

– В связи с некоторыми событиями, количество моих недоброжелателей возросло в несколько раз. Я должен был перестраховаться, – добавил Ксандрей, помолчав.

Что-то в его тоне заставило меня отставить в сторону хотя бы часть раздражения на его дурацкий поступок. В конце концов, я совсем ничего не знаю о его жизни и о тех, кто его окружает. А он – не знает меня.

Страница 17