Размер шрифта
-
+

Бабушка на взводе. Часть 2 - стр. 7

Я не собиралась пользоваться вагонеткой. Во-первых, она напрочь приржавела к тому мусту, на котором стояла. А, во-вторых, проделать на ней путь в полной темноте казалось делом опасным. Неизвестно, в каком состоянии рельсы, и не появится ли новых преград на пути.

─ Стив первый, я замыкающая.

Наша группа свернула вправо и направилась в неизвестность.


Сколько времени прошло? Под землёй то самое время течёт по-другому. Как бы то ни было, мы бодро шагали вперёд, пока Стив вновь не чертыхнулся. На этот раз он врезался в лестницу. Рашид произнёс благодарность высшим силам, но, как видимо, поспешил.

Тусклый свет зажигалки осветил весьма хлипкое сооружение. Наверное, лет девяносто назад оно и являло собой надёжную конструкцию, но не теперь. Часть пролёта оказалась обрушенной, а та, что осталась, доверия не внушала.

Лестница уходила круто вверх. И, если предположить, что высота подъёма приблизительно равнялась глубине спуска, нам предстояло штурмовать здание высотой в сорокаэтажный дом.

─ Я лезу первой. Закреплюсь и скину страховку.

─ Нет, первым лезу я. ─ Стив попытался отодвинуть моё хрупкое, но устойчивое тело.

─ Стань в очередь. ─ Усмехнулся Рашид. ─ Алекс легче. Да и в акробатических этюдах ей нет равных. Сам видел.

Я фыркнула, скинула верхнюю одежду и снаряжение, оставив при себе лишь армейский нож, моток верёвки, да спасительную зажигалку, и ринулась вверх.

Осторожно ощупывая каждый сохранившийся край бетонных конструкция, я поднималась всё выше и выше, периодически смахивая с лица песок и острые куски цемента.

Очередная плита. Ухватившись за край арматуры, я вдруг почувствовала, что срываюсь.

─ Разойтись! ─ Я едва успела переместиться в сторону, как огромный монолит полетел вниз, поднимая вокруг себя волны пыли. ─ Все живы?

─ Да живы мы, живы. ─ Донёсся голос Рашида. ─ Тебе ещё долго?

─ Сама как? ─ Стив не мог не проявить заботу.

─ Полна сил. ─ Это было враньё. ─ Но выхода пока не вижу.

Выход! До него ещё карабкаться и карабкаться, а я выдохлась, если честно. Мои пальцы представляли жалкое зрелище, стёсанные, окровавленные, с обломанными ногтями. Вот только задача, которую я поставила перед собой, требовала от меня полной сосредоточенности и собранности. А с маникюром как-нибудь разберусь. Позже.

─ Ты закрепилась? ─ Крикнул Стив.

─ Естественно. Так что, в случае чего, вам на голову не свалюсь.

─ Мы с Рашидом начинаем подъём. Встретимся наверху.

Я понимала мужчин. Они не меньше моего хотели выбраться из чёртово подземелья. Но за них я была спокойна. Страховочные стропы, которые я старательно фиксировала каждые десять метров, могли удержать их от падения.

Страница 7