Размер шрифта
-
+

Авейра. Голос пламени. Часть первая - стр. 36

Мушки, насекомые и прочая мелкая живность леса мне не сильно нравилась, все они так и норовили укусить меня или мою лошадку. К последней я начала проникаться симпатией, в отличие от той на которой ехал маг, моя была послушной и спокойной, – ну пока что! – а что еще нужно от лошади неумелому путнику? Где мы находимся, мне было очень интересно, но спрашивать лорда я боялась, не хотелось нарушать некий хрупкий мир, установившийся между нами.

– Авейра, – начал маг, когда мы уже поужинали и ложились на импровизированные постели-плащи. – Завтра мы прибудем в первое место назначения. Я прошу тебя молчать, это чужая страна, здесь совершенно другие правила и обычаи. Не нужно выдавать в нас иностранцев.

– А где мы, лорд де Сонт? – хватаясь за соломинку, – неужели получится что-то разузнать? – спросила я. По лицу мага было трудно определить, о чем он думает, но вроде враждебно он настроен не был, а это уже хорошо.

– В лесах Арливии, – коротко ответил мне маг.

– Зачем нам в то поселение? – начала расспрашивать мужчину.

– На окраинах нашего государства, – потирая лоб, начал лорд. – Недавно было совершенно убийство.

– С каких пор обычное убийство, – не сдержалась я, – Интересует королевского мага?

– Это убийство сложно назвать обычным, – брови собеседника сошлись на переносице, выдавая его отношение к произошедшему. – В жертве не осталось ни капли крови.

Меня замутило, потому что слова мага живо предстали передо мной в яркой картине. Я словно видела все происходящее своими глазами. Какой ужас! Кому нужно убивать человека, тем более таким варварским способом. Никогда в своей жизни я близко, не сталкивалась со смертью, не доводилось. Я слышала о том, что знакомые наставницы Барвуа умирают, слышала, как она пьяная плачет в своем кабинете, но никогда меня это не трогало. Думаю, потому что все те смерти были естественными, – ведь все когда-нибудь умирают, – а эта смерть не должна была происходить! Бедный человек… он мог бы еще жить….

– Первое убийство было совершенно в Марванде, второе в Арливии, а третье у нас в Громвальде, – продолжил свой рассказ лорд Бранд де Сонт. – Место преступления в нашей стране я уже осмотрел, сейчас мы в Арливии. Дальше отправимся в Марванд.

– А почему мы перемещаемся на лошадях? И почему нас не должны принять за иностранцев? – спросила я не менее интересующие меня вопросы. Ну, действительно, почему? Переместиться же в разы быстрее, да и безопасней, мне так кажется.

– Разве ты не знаешь о скандале с принцессой? – прищурился и растянулся в довольной улыбке маг, а я поняла, что он к позору королевской дочери Арливии имеет самое прямое отношение. – Так вот, пока дипломатически все не улажено, официальной делегации не рекомендовано бывать здесь. А открыв портал в это страну, я можно сказать в колокол ударю, крича королевскому магу Арливии: «Ау, я здесь!».

Страница 36