Аутодафе - стр. 52
– Я отправила ей весточку еще до того, как мы поговорили с главным инквизитором Арденау. Так что пророчица прибыла за тобой очень вовремя.
Я не стал ей говорить, что Софи опоздала. Гере совершенно ни к чему об этом знать.
– Кстати о ней, – прищурилась колдунья. – Что тебе сказали напоследок?
– В смысле? – прикинулся я идиотом, но получилось это у меня не слишком хорошо.
– Ты знаешь, о чем я. Об очередном из пророчеств, которые она порой выпускает в мир. Что ты услышал на этот раз?
Я лениво зевнул, прикрывая рот ладонью:
– Какую-то бессмыслицу. На этот раз ничего интересного. Даже не думай.
– Людвиг ван Нормайенн! – отчеканила Гертруда, и ее глаза свирепо сверкнули. – Хватит юлить!
Я, понимая, что Гера не отстанет, закатил глаза к потолку:
– В новом пророчестве Софии нет ни одного слова «бойся» или «опасайся». Она сказала, что не видит моей смерти так, как видела ее раньше.
– Я даже с пристани, когда появилась твоя лодка, ощутила остатки ее магии в твоей крови, а это мешает разглядеть будущее, но смею надеяться, что она права.
– А что, появился серьезный повод беспокоиться за мою жизнь? – удивился я.
– Для тебя станет откровением, если я скажу, что постоянно за тебя беспокоюсь? – наклонилась она ко мне. – Сильнее тебя в неприятности умеет влипать только Львенок.
– С этим спорить не буду. Ты знаешь, где он сейчас?
– По слухам, где-то на юге. Кажется, в Дискульте. Кстати! Благодаря твоей помощи Карл выжил.
– Я рад. Если честно, боялся, что ему не удалось выбраться из подземелий. Надо полагать, он рассказал вам много интересного?
– Не то слово. Он был очень красноречив… эй!
Дверь распахнулась слишком неожиданно для нас, и моя рука нырнула под подушку, к кинжалу, а пальцы Геры вспыхнули, точно тлеющие уголья в костре, но человек, без спросу ввалившийся в комнату, воссиял улыбкой, показывая, что не вооружен.
– Рад вас видеть, стражи!
Он был невысок, хрупок, я бы даже сказал женственен. Плавные, мягкие, осторожные движения, приятное, гладкое, улыбчивое лицо, живые ореховые глаза. Порой, по ошибке, его принимали за подростка, иногда (особенно спьяну) за девчонку, обрядившуюся в мужскую одежду. Но первое впечатление часто обманчиво. Рансэ старше меня на четыре года, и он отнюдь не девчонка, особенно когда берется за клинок.
– Рансэ, тебя учили стучать? – мрачно поинтересовался я, убирая оружие.
– Так я вроде стучал… Разве нет? – Он притворился растерянным. – Дверь была открыта и…
– Клянусь моим даром, я сама заперла ее на ключ! – сказала Гертруда, гася магию.
– Ну по правде говоря, замок оказался пустяковым, а ваши лица были такими смеш… ай! Больно все-таки!