Размер шрифта
-
+

Атон. Два короля - стр. 43

– Вот, попей-ка! Мне в рот полилась вода, горлу стало легче.

– Где я? – открыл глаза, голова снова закружилась, ещё и затылок напомнил о себе острой болью.

– Ты, мил человек, в моём доме, а дом мой в деревне «Сырой овраг» находится, лекарка я здешняя, травами всякими людей лечу. Дочку ты мою от неминуемой смерти спас, значит, мы теперь в долгу перед тобой. Вторая-то девка, старосты нашего племянница, так что и он тебе благодарен. Ты лежи, лежи, не вставай, нельзя тебе пока, я сейчас поесть тебе принесу.

– Меня укутали в одеяло и на время оставили в покое. Только сейчас до меня дошло, что лежу я под шерстяным одеялом абсолютно голый, повернул голову пытаясь увидеть, где лежат мои шмотки. Голова опять закружилась. – Мда, неслабое я себе мозготресение устроил, хорошо, что не тошнит больше. При упоминании об обеде, мой желудок заурчал. Какой-то неправильный мой родной мир оказался, я здесь нахожусь всего-то несколько дней, а на мне уже два трупа, и два раза чуть ласты не склеил. Скрипнула дверь, и нос уловил приятный запах нормальной еды. Самому поесть не получилось, только весь облился горячим бульоном, женщина улыбнулась, увидев мои мучения, и покормила меня сама. Съел я почти всё, что она принесла, меня тут же потянуло в сон, и я сладко зевнул, голова как не странно не закружилась, чему я был рад. После сытного обеда, настроение улучшилось, и я незаметно для самого себя уснул.


Дом старосты.

В просторной комнате за крепким столом сидели трое: староста Отрис, кузнец Трей и дед Фокр.

– Что скажете на это? – Отрис кивнул на разложенные по всему столу вещи, вынутые из мешка парня.

– Денег много! – Фокр высыпал содержимое кошеля на стол, – на эти деньги у нас лет десять прожить можно или в городе года два.

– Я не про деньги Фокр – Отрис отмахнулся от денег, – я про вот это?! – показал он на рукояти обломанных мечей и на зажигалку. – Ты Трей у нас с железом работаешь, тебе и ответ держать.

Кузнец долго рассматривал рукояти, потом осмотрел зажигалку и вскоре смог зажечь фитиль.

– Тише ты, медведь! Сломаешь, у тебя ж руки как твои кузнечные клещи, вещь-то дорогая, небось – Отрис отнял у него зажигалку. – Ну, чего тянешь-то? Говори уж как есть.

– Вот это – Трей показал на зажигалку – скорее всего гномья работа, такого огнива я ещё ни разу не видел. Про мечи ничего не могу сказать, не оружейник я, но! – Трей поднял вверх указательный палец, – могу сказать, что стоили эти мечи столько, что на такие деньги можно купить пару деревень, вместе с крестьянами.

– Фокр присвистнул – не уж-то так много? Ты мож ошибаешься?

Страница 43