Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - стр. 7
Свадьбы, согласия на которую я не давала!
Последняя мысль оказалась слишком «громкой». Дан не только услышал, но и повернулся, и глазищами своими серыми сверкнул.
Однако я не стушевалась. Вздёрнула подбородок и хотела обиженно засопеть, но…
– Так и что же сказала Астра? – поинтересовался маг. – Что тебя так возмутило?
Дантос поморщился и хлебнул из бокала. Потом буркнул:
– Астра права. Нам действительно следует освежиться. Тем более… – герцог поморщился опять, – у нас гости. Предлагать им ужинать в одиночестве крайне невежливо, а являться к столу в таком виде – настоящее хамство.
Вернон спорить не стал и даже кивнул. А потом уточнил:
– Граф… как его там?
– Граф Итерек, – подсказал властитель здешних мест. – Зовут его Литэном. А жена, если память не изменяет, Сиция.
– А дочь? Слуга сказал, что они с дочерью.
– Не помню. Она ещё в куклы играла, когда в последний раз её видел.
Вернон ухмыльнулся и, бросив хитрый взгляд на меня, спросил:
– То есть тебе потенциальную невесту привезли? Юную и свежую?
– Итереки просто не угадали с погодой, – попытался смягчить Дан. – Попали под дождь, дорогу немного развезло, и…
Нет. Нет, маг на уловку не купился! Перебил весело:
– Сам-то в это веришь?
– Мм-м… – ответил Дантос. – Мм-м.
В общем, не верил! И не нужно обладать драконьей сущностью, чтобы это понять!
– Нам всё-таки следует освежиться, – блондинчик отставил бокал и поднялся из кресла, – иначе Итереки не поймут.
– Да кто бы спорил? – отозвался брюнет. – Кстати, комнату мою покажешь?
Герцог Кернский уверенно кивнул.
Покои, отведённые Вернону, располагались не в гостевой, а в хозяйской части замка. Но это не удивило – друг как-никак, причём близкий.
Тот факт, что Дантос велел перенести в комнаты мага часть своей гардеробной, тоже воспринимался как должное. Да и что делать, если Вернон прибыл без багажа? Заставлять ходить голышом?
А когда с маленькими житейскими хлопотами было покончено, началось самое любопытное… Едва Вернон и слуги ушли, блондинчик запер внешнюю дверь на засов и, сложив руки на могучей груди, повернулся ко мне.
Я, разумеется, всё это время рядом находилась и покидать личную территорию герцога Кернского не собиралась. В итоге – вот! Оказалась в опасной близости от очень сердитого, местами даже злого, мужчины.
– И как это понимать? – спросил Дантос ровно.
Маленький дракон уставился в потолок и приготовился услышать логичную просьбу превратиться, но нет. Точно знаю – слова вертелись на языке, но Дан всё-таки сдержался. Обычного вопроса о совести или укоров на тему моего поступка также не прозвучало. Вместо этого хозяин замка шумно вздохнул, потом опустил руки и, обогнув замершую в нескольких шагах меня, направился в глубь покоев. Собственно туда, где располагались спальня и ванная.