Ассистентка темного мага - стр. 28
– Вашу еду больше не пытались отравить, госпожа Виккори? – обратился ко мне ректор.
Покачала головой.
– Вы исправно пьете зелье?
– Да.
– Замечательно. Ладно, теперь к делу. Я вызвал вас обоих сюда неспроста. Виверну нужно срочно возвращать в родные края, пока она не истощала без гнезда. Этим займутся загонщики, но им не обойтись без сопровождения. Нужен кто-то, кто смог защитить их в дороге и осмотрел бы гнездо, чтобы найти следы.
Он глянул на профессора Картера, и тот поморщился.
– Не забывай, моя неделя забита занятиями. Госпожа Виккори не потянет самостоятельное преподавание по моим предметам, а допустить проседание по ним я не рискну. Студенты и без того не понимают простейших формул.
– Госпожа Виккори не смогла бы заменить тебя при всем желании, потому что будет твоим компаньоном в поездке.
Моё сердце ёкнуло.
Нет. Пожалуйста. Не надо.
– Я никуда с ней не поеду! – внезапно рявкнул Дэррэл Картер.
Он вскочил на ноги, и стул за его спиной рухнул на пол. Мужчина был совершенно взбешен.
Признаться, я тоже не испытывала особого восторга от совместной поездки, но не стала проявлять недовольство таким образом. А его словно пополам скрутило.
Что я ему такого сделала, ну?
– Остынь, Дэррэл.
– Я и не закипал.
Господин Сторм поморщился, кинув быстрый взгляд в мою сторону.
– Фэй, будьте добры, оставьте нас наедине.
– Госпожа Виккори, останьтесь! Не вздумай меня уговаривать, Альберт, – пророкотал разозленный донельзя профессор. – У тебя не получится.
Он сам походил на дикое, разъяренное животное, готовое вгрызться в горло ректору. Даже взгляд его потемнел, что у магов случалось исключительно в моменты особого эмоционального напряжения.
– Слушайте, но зачем я там нужна? – подала голос, ладонь положив на дверную ручку. – У меня нет опыта, да и знаний наберется на одну тетрадку. Думаю, господин Картер справится самостоятельно… а я всё же рискну заменить его в преподавании.
– Да, я согласен, пусть она замещает меня, – быстро кивнул слишком покладистый профессор.
– Исключено. Поймите, это не предложение к рассмотрению, а приказ. Виверна реагировала исключительно на Фэй, и нам необходимо понять: случайность это или закономерность. Вам придется поехать туда вместе и вам придется оберегать Фэй. Дэррэл, ты сам знаешь, виверны не появляются просто так. Особенно – в стенах академии.
Я надеялась, что Картер продолжит бубнить и возмущаться, но он как-то очень уж напряженно кивнул, и меж бровей его залегла глубокая складка. Хм. Не к добру.
– Я рад, что мы нашли общий язык. Собирайтесь. Выехать придется завтра на рассвете. Дэррэл, я предоставлю тебе всю информацию через несколько часов, – припечатал Альберт Сторм и дал понять, что больше в нашей компании не нуждается.