Размер шрифта
-
+

Ассегай - стр. 48

– Однако ваш командир отказался оставить вас?

– Он хотел нести меня к железной дороге. Я объяснил, что до железной дороги четыре дня пути и идти придется через земли нанди. Я сказал, что до маньяты моей матери всего тридцать миль и находится она на территории масаи, куда трусливые щенки нанди сунуться не посмеют. Я сказал, что если он решил взять меня с собой, то идти нужно туда.

– И он послушал вас и сделал так, как вы предлагали?

– Да.

– Тридцать миль? Он нес вас на спине тридцать миль?

– Может быть, немного больше. Он – сильный.

– Когда вы пришли в деревню вашей матери, почему лейтенант Кортни, оставив вас там, не вернулся немедленно в Найроби?

– Он не мог идти, потому что стер в кровь ноги. Моя мать – знаменитая целительница, обладающая большой силой. Она вылечила его своими снадобьями. Бвана Кортни ушел из маньяты сразу же, как только встал на ноги.

Бобби посмотрел на трех судей, потом снова обратился к свидетелю:

– Сержант Маниоро, какие чувства вы питаете к лейтенанту Кортни?

Масаи ответил со спокойным достоинством:

– Мой бвана и я, мы – братья по крови воинов.

– Спасибо, сержант. Больше у меня вопросов нет.

На какое-то время в комнате повисла тишина – искренний, бесхитростный рассказ Маниоро произвел сильное впечатление. Первым молчание нарушил полковник Уоллес:

– Лейтенант Робертс, у вас есть вопросы к свидетелю?

Эдди, торопливо проконсультировавшись с майором Снеллом, неохотно поднялся из-за стола.

– Нет, сэр. У меня нет вопросов к свидетелю.

– Еще свидетели будут? – осведомился председатель, многозначительно поглядывая на золотые часы. – Лейтенант Сэмпсон, приглашайте вашего подзащитного.

– С любезного согласия суда вызываю лейтенанта Кортни. Однако позволю себе заметить, что я почти закончил, а потому надолго суд не задержу.

– Рад это слышать. Можете продолжать.

Прежде чем Леон вышел к возвышению, Бобби передал ему стопку листков.

– Лейтенант Кортни, это тот самый рапорт, который вы по возвращении подали своему командиру?

Леон быстро просмотрел листки.

– Да, это мой рапорт.

– Нет ли в нем чего-то такого, что вы хотели бы убрать? Или, может быть, что-то добавить?

– Нет.

– Итак, вы подтверждаете под присягой, что ваш рапорт правдив и точен во всех деталях?

– Подтверждаю.

Бобби забрал у Леона листки и положил на стол перед судьями.

– Прошу приобщить данный рапорт в качестве доказательства.

– Уже приобщили, – язвительно заметил полковник Уоллес. – Мы все его прочитали. Задавайте ваши вопросы, лейтенант, и давайте заканчивать.

– У меня вопросов нет, ваша честь. Защите нечего добавить.

Страница 48