Assassin's Creed. Одиссея - стр. 28
– Да, Циклоп имеет обыкновение… вернее, имел обыкновение, – сдержанно улыбнулась Кассандра, – принимать подобные слова на свой счет.
Посмотрев на осевшее тело Циклопа, а затем на глиняный горшок, Варнава испытал заметное облегчение.
– Я столько лет провел в море. Для меня было бы величайшим позором утонуть в этом горшке.
Я обязан тебе жизнью, госпожа наемница. Мы все в долгу перед тобой. Но, кроме глубокой признательности, мне нечем тебе отплатить.
– Мне будет достаточно, если ты отвезешь меня, куда я скажу.
– Ты собралась в путешествие? – оживился Варнава. – Моя галера домчит тебя куда угодно. Хоть на край света, если понадобится.
«Адрастея» покинула бухту Клептус, обогнула остров и вошла в гавань Сами. Там судно простояло на якоре несколько дней, пока матросы Варнавы собирали провиант и все необходимое для путешествия. Они и сейчас поднимались по сходням с мешками на плечах, занося на корабль остатки провианта. Кассандра стояла на палубе, упираясь локтем в перила. Мыслями она была уже в море. Вокруг шумела гавань, над головой кричали чайки, а из окрестных таверн слышался стук кружек и пьяные разговоры.
С причала донесся звук легких шагов.
– Я готова, – объявила вспотевшая Феба. – Все вещи собрала.
Кассандра зажмурилась, силясь потушить вспыхнувшее внутри пламя.
– Ты не поплывешь, – холодно ответила она девчонке.
Шаги замедлились.
– Куда ты, туда и я, – резко возразила Феба.
– Я плыву туда, где детям делать нечего, – сказала Кассандра.
Она опустилась на корточки и встретилась глазами со своей подопечной. Резкий тон был лишь маской. В глазах девчонки блестели слезы.
– Феба, тебе нужно остаться на острове. Циклопа больше нет. Вам с Маркосом некого опасаться.
Маркос стоял поодаль и вел оживленный разговор с важного вида торговцем – вероятно, пытался продать несчастному шелудивого осла.
– Это же настоящий боевой конь, достойный полководца, – врал Маркос.
Поймав взгляд Кассандры, он умолк и едва заметно кивнул в знак прощания.
«Приглядывай за ней», – одними губами произнесла Кассандра. Ответом ей был еще один торопливый кивок. «Ведет себя как мальчишка, которого отчитывают», – подумала Кассандра.
Феба что-то сунула ей в руку. Это был деревянный игрушечный орел.
– Не берешь меня, так возьми Хару. Куда бы ты ни отправилась, Хара будет с тобой, а значит, и я.
Невидимые руки сжали Кассандре горло. Она была готова разрыдаться. Усилием воли молодая женщина подавила слезы, сжав в руке игрушечного орла.
– У меня тоже есть кое-что для тебя, – прошептала она, вкладывая в ладонь Фебы обсидиановый глаз Циклопа.