Размер шрифта
-
+

Арвийская академия. Сорванная печать - стр. 22

Я осталась одна и от этого почувствовала себя некомфортно.

– Вашим помощником будет Саиф Абрас.

Вперед вышел широкоплечий мужчина и скомандовал четверокурсникам следовать за ним.

Бросив взгляд на оставшегося выпускника, который, как я полагала, будет моим помощником, попыталась его рассмотреть.

Выходило не очень. Он стоял далеко, и его немного закрывал собой магистр Вельт.

– Лира Дайяна, прошу вас, подойдите ближе, – вежливо обратился ко мне магистр.

Подхватив свой багаж, я сделала несколько шагов вперед, после чего остановилась, поставила чемодан на землю и с тщательно скрываемым волнением посмотрела на ректора.

– Мы рады видеть племянницу боснийского короля в стенах нашей академии. Я надеюсь, что ваше пребывание здесь будет познавательным и комфортным, – вежливо проговорил мне, глядя в глаза, ректор арвийской академии. – Позвольте представить вам вашего сопровождающего. Киан Страйдж.

Напротив меня встал коротко стриженный высокий темноволосый мужчина с еле заметным в вечернее время шрамом возле виска. Окинув меня серьезным взглядом, он сухо сказал:

– Следуйте за мной, – после чего развернулся и пошел прочь.

Так как никто не спешил предлагать мне помощь с чемоданом, пришлось снова поднять его и пойти за Кианом Страйджем.

Вот вам и племянница короля! Дожила!

Сначала парень бросил, а теперь сама тащу свой багаж.

Что будет дальше? Боюсь даже представить.

Чем ближе я подходила к академии, тем сильнее нарастало волнение. Казалось, стоит только переступить порог арвийской академии, как моя жизнь изменится и уже никогда не будет прежней.

От тревожных мыслей меня отвлекал мой груз. Руки с непривычки болели, и я с нарастающим беспокойством вглядывалась вдаль, в надежде, что женское общежитие покажется в самое ближайшее время. Потому что еще немного, и я просто сяду там, где остановлюсь.

И плевать, что обо мне подумают!

Пыхтя и сдувая упрямую прядку, что упорно пыталась загородить мне обзор, я из последних сил спешила вслед за своим сопровождающим.

Который, к слову, ни разу не обернулся, чтобы убедиться, следую ли я за ним.

Проклиная свое упрямство и ругая отца за то, что он меня сюда отправил, я тащила тяжеленный чемодан, который наотрез отказалась менять.

Преодолевала я лестницу на второй этаж на чистом упрямстве. Сцепив зубы, обливаясь потом, двумя руками затаскивала свой багаж ступенька за ступенькой, пока не оказалась на нужном этаже.

За это время я раз десять, не меньше, прокляла всех, включая своего бодро шагающего сопровождающего.

Этот «помощничек» за весь путь ни разу не предложил свою помощь!

Страница 22