Артур Грэй - стр. 19
– Не думал, что ты мне когда-нибудь понадобишься… – он глубоко вздохнул, и следом раздался чих.
– Тут точно нужна уборка… – он шмыгнул носом.
Найдя чистый кусочек ткани, Артур аккуратно вытер лезвие и рукоять кинжала. Подарок от Ани и Федора Станиславовича на совершеннолетие.
Осмотрев коробку и убрав бархатную подкладку, он извлек кожаные ножны, которые свободно крепились к ремню на штанах.
– Так будет спокойнее… – закрепив держатель в нужном положении, он просунул в него острие и, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь.
– Дмитрий Иванович, постойте! – Артур выбежал за пределы театра и, на его счастье или беду, практически нос к носу столкнулся с главным сплетником города.
«Повезло… – подумал он. – В другой день обошел бы старичка стороной… Уж слишком назойливая личность».
Небольшого роста дедушка держал в руках авоську с продуктами, овощи, фрукты и местную газету «Каэльские новости» – все то, что может понадобиться на сегодня.
Чистая накрахмаленная одежда, совершенно белая макушка и хитроватый прищур блекло-голубых от старости, но все подмечающих глаз на морщинистом лице дополняли картину. Услышав, как кто-то позвал его по имени, он распрямил плечи и обернулся на зов.
Пробежав каких-то пару метров, Грэй предстал перед пожилым мужчиной, с интересом рассматривающим его.
– Здравствуйте! Давненько вас не видел. Как вы? – Артур улыбнулся самой искренней улыбкой, которую только мог изобразить.
Старик прищурил левый глаз.
– Да, давненько. Случилось чего? Театр решил открыть? – недоверчиво, но с какой-то надеждой спросил Дмитрий Иванович.
– Что вы! Все хорошо. С театром пока все так же, – Артур растянул уголки губ вверх.
– Странный ты какой-то сегодня. Взъерошенный…
– Нет, это вам показалось, – Грэй рассмеялся. – Погода хорошая, вот решил пройтись то там, то сям, может, чего увижу или найду. Вдохновение – оно такое – может ударить в любой момент.
– Да что тут может происходить-то, етить… Все как всегда… – Дмитрий Иванович задумался на секунду, подняв глаза немного вверх. – Хотя бабка одна с рынка пожаловалась, что ночью дикие собаки корову задрали чью-то. Так это же вообще непостижимо! Как корову с пастбища в город загнать?
– Ого! Сильные небось собаки, – Артур припомнил ночные приключения, и горький комок встал в горле.
– Стая, стая! Поэтому, Артурка, до ночи не ходи, мало ли чего, – погрозил дедушка пальцем.
Грэй улыбнулся:
– А вы говорили, ничего интересного. Вон, можно сказать, жизнь мне спасли.
Артур сделал акцент на спасении, чем изрядно потешил самолюбие дедушки.
– Да что ты! Для хорошего человека ничего не жалко. А вообще, поговаривают всякое. Вот на рынке, – он начал свой рассказ, – как с утра ни пойдешь, так там такое… Вот, к примеру, доктор местный, – он перешел на шепот, из-за чего пришлось наклонить голову, чтобы услышать, о чем же он бормочет, – говорят, сам себя залечил, да так, что, поговаривают, сошел с ума. Так теперь к нему больше и не ходют, боятся умалишения. А вот еще одна бабка сказала! – дедушка завелся, как юла. Рассказал если уж не все сплетни, так точно большую их часть. Не забыв дать множество советов, «к кому ходить, а кого стороной обходить».