Артефакт для правителя - стр. 12
Лотта в ответ только пожала плечами. Ну что ты ему скажешь? Что из-за этого Бента сестра уже скоро год рыдает ночами в подушку? Что о неудачной помолвке в округе не судачил только ленивый? Странно, что он не слышал. Хотя, с другой стороны, зачем бы он стал слушать подобные сплетни?
Рыцарь фон Фехельде понял ее молчание на свой лад. И даже похвалил за разумность. Дескать, правильно, нечего на этого Бента заглядываться. И вообще, это было бы странно, если бы молодой незамужней девице нравились просватанные парни. А наоборот – сам Творец велел.
Короткая прогулка подошла к концу, а Лотта так и не определилась в своем отношении к рыцарю Зигфриду, как он просил его теперь называть. В конце концов, они скоро поженятся, какой толк в «выканье» и «милостивых господах». Был он большим, шумным и, кажется, вполне добродушным мужчиной.
За столом ел за двоих. Пил – тоже. Но, видимо, из-за огромных размеров и сытной закуски не пьянел совершенно. Говорил громко и много. На Лотту смотрел так, как не полагается прилюдно смотреть не то что на невесту, а даже на жену. Но совсем уж распущенным он, вроде бы, не был. Лотта так и не смогла вспомнить ни одной сплетни о его похождениях, а спрятать что-либо такому заметному в округе человеку было бы сложно.
Да и в храме его Лотта тоже помнила. Он сидел тогда на почетном месте и истово молился. Не рискуя довериться своему небольшому опыту, Лотта обсудила все это с матерью. И обе женщины пришли к выводу, что, видно, такая у человека натура. Он ничего не умеет делать наполовину. И все, что ни делает, делает с одинаковой страстью.
- Может, оно и неплохо, - рассудила фру фон Беттмар, поглаживая дочь по голове. – У таких людей все на виду, что на сердце. В гневе такой уж больно горяч. Но если к нему уважительно, с лаской и заботой, будешь ты, Лоттхен, как сыр в масле кататься. В добрый час я вас на ярмарку отправила!
- Ой, мама… - Лотта запнулась, не зная, как рассказать о своих страхах и сомнениях. – Он такой… Хоть бы привыкнуть к нему дали, что ли.
- Жизнь долгая, - усмехнулась мать, - успеешь еще привыкнуть.
Через два дня в храме на службе объявили об обручении. А на следующий день к рыцарю Густаву примчался Бент. Примчался счастливый, договариваться о свадьбе. Но был послан ни с чем. Домой, в общем, послан со строгим наказом не являться без отца или того, кто в их семье действительно имеет слово.
На слезы Вилмы отец только нахмурился и велел не лезть не в свое дело. А сыну, который сунулся было заступаться за старшую сестру, старый рыцарь объяснил так. «Ты, сынок, запомни хорошенько: с подобными людьми иначе нельзя. Как только Бенту повезло хорошо в жизни устроиться, старый фон Лединген носом крутить начал. И приданое ему мало, и невеста простовата. А теперь прибежит, уже прибежал, да поздно»