Размер шрифта
-
+

Арсанты. Дети богов - стр. 12


Мороний расхохотался. Из его глаз потекли слезы и он впервые снял свои дурацкие желтые очки, чтобы протереть глаза шелковистым платком, который достал из кармашка жилетки. Отдышавшись, он проморгался, протер очки тряпицей и водрузив их на нос, серьезно посмотрел на Джека:

– Дорогой мой! Книга Истины бесценна! У подобных книг нет и не может быть адекватной цены. Сколько вы готовы заплатить за знания?

– Смотря какие знания..

– Ну, например за рецепт лекарства от рака или секрет бессмертия.

– Трудно сказать… – Джек стушевался, потому что вопрос поставил его в тупик.

– А за открытие тайны происхождения человечества? Сколько?

– Я не знаю… Может быть… сто или двести тысяч долларов? – Джеку показалось, что такая сумма выглядит достаточно большой, чтобы произвести впечатление, но Мороний лишь улыбнулся наивности полицейского детектива.

– Такие знания стоят миллионы, десятки миллионов долларов. Может быть даже сотни.

– Я, конечно, слышал что картины великих художников продают на аукционах за бешеные деньги, но не предполагал…

– Да, вы только вдумайтесь! – Мороний возбужденно вскочил со своего места. Его жестикуляция стала чрезвычайно энергичной. – На аукционе Сотбис продали картину раннего Пикассо за 126 миллионов долларов. Картину! – Мороний почти кричал, настолько велико было возбуждение его нервной системы. – А здесь речь идет не о какой-то картинке, пусть даже нарисованной рукой талантливого мастера. Речь идет о целой книге, буквально нашпигованной знаниями, которые могут перевернуть весь мир! Книге, которая может не только рассказать о прошлом, но и изменить будущее человечества. Такая книга просто бесценна!



Джек ошеломленно слушал возбужденные слова Морония, пропитанные такой мощной энергетикой и верой в свои слова, что ему вновь вспомнился первоначальный образ странствующего проповедника. Конечно, антиквар был по своему прав и оценить такие знания было просто невозможно. Вот только Джек был скептиком и не очень верил в подобные сказки. Он верил в себя, в свои возможности, в реальность прошедшего ночного дождя и даже в труп на утренней мостовой он тоже верил. А вот в слова Морония нет.


– Я со всем уважением отношусь к вашей профессии, и ваша личная компетенция у меня тоже не вызывает никаких вопросов, – осторожно начал формулировать свою мысль Джек, – но вот поверить в то, что такие огромные знания могут быть сокрыты в одной древней книге… Нет, в такое мне верится с большим трудом.


Честно говоря, Джек предпочел бы сказать, что не верит вовсе, но к счастью работа в полиции приучила его формулировать свои суждения более осторожно. И все же его слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Мороний яростно сверкнул глазами и пристально посмотрел на Джека. На его лице явно читалось желание не просто ответить на неслыханную наглость, но растереть собеседника в порошок, растоптать как букашку. Глаза Морония сузились и он тихо произнес, шипя словно змея загнанная в угол и готовая дать смертельный бой:

Страница 12