Аромат рябины - стр. 35
«Где он ее только взял?» – невольно подумала Карина и приняла розу.
Она воткнула ее в волосы и глянула на Бьяджо. Тот стоял неподвижно и не сводил с нее глаз. В лунном свете его лицо казалось бледным, глаза глубокими и непроницаемо черными. Но вот он широко улыбнулся, и Карина почувствовала притяжение.
– Bella! Belladonna! – восхищенно произнес он.
– Куда пойдем? – спросила она и взяла его под руку.
– А хотите, поедем в город? – неожиданно предложил Бьяджо.
– На чем? – рассмеялась она. – На палочке верхом?
– Палочке верхом? – переспросил Бьяджо и задумался. – Но на лошади это верхом. А палочка это что?
Ей становилось все веселее. Бьяджо сморщил нос и от этого выглядел забавно.
– Что это? – вновь спросил он.
– Так, не обращай внимания, – сказала она. – Поговорка такая. Я спросила, на чем мы поедем в город. Поздно очень.
– Такси вызовем, – ответил Бьяджо. – Это можно все сутки, – добавил он и достал мобильный.
Они вышли за ворота и двинулись по узкой дороге, спускающейся, казалось, прямо в сияющее лунными бликами море.
Но улочка скоро резко повернула вправо, и они оказались недалеко от территории одной из старинных вилл. Карина вспомнила рассказы Умберто, по которым выходило, что здесь раньше останавливалась русская царская семья. Бьяджо тоже, видимо, вспомнил это же.
– Здесь жили ваши цари, отдыхали в Сорренто, – сказал он и махнул рукой в сторону виллы.
– Хорошо им было, – со вздохом заметила Карина.
– А название городу дали финикийцы, – продолжил медленно Бьяджо. – Это было Сиреон. Означает – земля Сирен.
– Сирены это русалки, погубившие не одну странствующую душу, – заметила она и искоса глянула на профиль Бьяджо.
Он откинул со лба густую вьющуюся прядь и устремил взгляд вдаль на серебряное море.
В этот момент зазвонил его сотовый. Он быстро ответил, повернулся к спутнице и заулыбался.
– Наше такси, – пояснил он. – Едет. При курорте есть служба, я знал, вызвал.
И минут через пять из-за поворота вывернула машина и плавно подкатила к ним. Бьяджо помог девушке усесться на заднее сидение, разместился рядом, привалившись к ней плечом. Она почувствовала терпкий и горьковатый аромат его духов. Запах ей понравился. Он что-то быстро проговорил, повернувшемуся к ним водителю. Тот белозубо улыбнулся и энергично закивал.
Бьяджо привез Карину в центр города на площадь Тассо. Отсюда начинался местный Бродвей – торговая улица Корсо Италия с дорогими магазинами, барами, ресторанами и красивым собором, построенным в XV веке. Несмотря на позднее время, улица выглядела оживленной. Бьяджо медленно пошел по ней, рассказывая разные истории о зданиях. Как выяснилось, он был родом из Сорренто, какое-то время учился заграницей, потом стажировался в Миланском университете, работал там. А сейчас вернулся в родной город по личным обстоятельствам.