Арибелла. Последняя из рода Страут - стр. 29
На секунду господин Айверс замер, глаза его расширились, выдавая удивление, но мужчина быстро пришел в себя.
– Значит, мне не показалось. Ты девчонка! И пахнешь теперь как знатная дама! – рявкнул он грозно, отдергивая свою ладонь словно от огня.
Ощутив, что больше меня ничто не удерживает, я шарахнулась в сторону, намереваясь сбежать, но меня снова поймали за руку, затащив обратно в проулок.
Выглянув из-за угла дома, капитан посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет гвардейцев.
Голос его, на удивление, оказался спокойным:
– Пойдем-ка, Ари, куда-нибудь переговорим.
Жаль, что я тем же спокойствием похвастаться не могла.
Пока капитан вел меня по улицам, я едва переставляла ноги от страха и никак не могла избавиться от липкого чувства, что меня вот-вот поймают.
Казалось, что из-за любого поворота на меня может выпрыгнуть гвардеец, ну а потом…
Что меня ждет, если меня поймают? Тюрьма или золотая клетка до тех пор, пока ар Риграф не явится за своим откупом?
Оба варианта меня одинаково не устраивали.
Если бы родители только знали, кому служили столько лет.
Впрочем, глубоко в душе я понимала, что король прав. Сотни тысяч жизней ценнее одной моей, и даже моего графства.
Вот только мне от этого было не легче.
Капитан привел меня в таверну. В этот час здесь оказалось много посетителей, несмотря на то, что выглядело заведение откровенно грязным.
Табачный дым забивал собой все помещение. С ароматом дрожжей и чего-то кислого смешался отвратительный запах пота. От вони и шума у меня быстро разболелась голова, и я едва заметно поморщилась, когда капитан приказал мне сесть.
Громоздкий деревянный стол был усеян хлебными крошками, на узкой лавке рядом со мной валялся оставленный кем-то огрызок яблока. Под стол натекла небольшая лужа, и я даже знать не хотела, что это была за жидкость.
Сделав комплимент чуть полноватой, румяной от жары подавальщице в сером переднике, капитан заказал нам поесть.
– Рассказывай, – бросил он, стоило девушке отойти от нашего стола.
Но говорить я даже и не подумала. Упорно молчала, потому что прекрасно понимала, кто передо мной сидит.
Я не знала, зачем нужна герцогу, но пираты наверняка захотят меня продать, как только узнают, что меня разыскивают. Вся их жизнь – это деньги, заработанные на отсутствии чести.
А ведь меня наверняка уже ищут. Не удивлюсь, если к завтрашнему утру все столбы в столице будут украшать мои портреты с надписью «разыскивается».
Но всякому терпению есть предел, и капитан, кажется, своего достиг.
– Или ты рассказываешь мне все, или я вызываю стражу, – холодно произнес господин Айверс, и я побледнела.