Антония де Вельвиче. Читающая души - стр. 66
Гус сначала опешил, замерев с открытым ртом, потом тряхнул головой.
- Да кто тут может быть подозрительный? Тут до департамента рукой подать, в основном служащие из нашего здания и ходят, - покачал Гус, на всякий случай всё-таки осмотрелся и назвал по именам всех присутствующих.
Антония и сама уже заметила знакомого мага и помахала ему рукой, а на вопросительно поднятые брови покачала головой, сдержав усмешку – нет, новых клятвенников она пока не завела.
В отделе было тихо и пусто. Гус сразу пошёл с докладом к начальству, а Антония села оформлять бумаги. Хоть сумочка и нашлась, но заявление было подано, и теперь нужно сдавать дело в архив.
— Эй, а где все? — в дверях появился Вик, покрутил на пальце кольцо.
— Не знаю, по вызовам разбрелись, наверное. Мы с Гусом сами только вернулись, — подняла голову Антония.
— Ясно, — блондин поставил портфель на свой стул, поворошил бумаги на их с Калли столе. — Так, это для Лендера; это по делу, которое ведёт Шаттон; Калли ожидает посылка на почтамте, — бормотал Вик, и бумаги ровными стопочками разошлись по столам коллег. Какой-то конверт, не глядя, он сунул за пазуху, потом, хмыкнув, выудил заполненное кривым почерком заявление с жирным пятном на углу.
— У булочника с мастеровыми какие-то проблемы. Тони, поедешь за компанию?
— А давай, — отодвигая почти оформленную папку, отозвалась Антония.
Будет всяко интереснее, чем подшивать бумаги и раскладывать их в определённом регламентом порядке. Может, Гус завтра с этим делом поможет, или Шаттон смилостивится и сам унесёт в архив? Всё равно ему самому ещё два дела сдавать.
…В булочную дознаватели прошли не с парадного входа, через магазин, а с обратной стороны, где заходили сотрудники. Пахло кислым тестом, перекипевшим вареньем и подгоревшими коржами. Антония поморщилась и надвинула ещё ниже шляпку, Вик чихнул в наглаженный платочек с инициалами.
— О, господа следователи, я вам рад, очень рад! — навстречу им выкатился сам булочник в заляпанном переднике, протянул Вику руку, которую тот с каменным лицом пожал.
Антония хмыкнула, окидывая взглядом помещение, пробегавшего мимо поварёнка, и уже внимательнее разглядывая булочника. Вик вёл стандартную беседу, кто что натворил и как это выявилось, а Антония с каждой минутой всё больше хмурилась. Их провели через кухню, в которой суетились помощники и, казалось, даже подкопчённые стены плавились из-за бесконечного жара печей. Антония на присутствующих бросила лишь мимолётный взгляд и поспешила за мужчинами, стараясь держаться за спиной Вика.
— Вот, господа следователи, — жестом радушного хозяина перед ними распахнули дверь в какую-то каморку, где на перевёрнутом ведре сидел худой, как щепка, юноша, сутулясь и глядя на вошедших взглядом забитой собаки.