Антология современной польской драматургии 3 - стр. 15
А я вижу вы картошку варите
Пустую
ЖЕННИ: Не пейте много
Ему пиво вредно
У вас голова крепкая
А он потом спит до полудня
и не может писать
ЭНГЕЛЬС: Отец хочет чтобы я занял должность
В его компании
В Манчестере
Там два брата Эрмена
и ни одного Энгельса
в фирме Эрмен и Энгельс
А так будет один Энгельс
Их двое я один
Им это не понравится
ЖЕННИ: Двое ссорятся
Братья ссорятся
А вы сделайте так
Чтобы братья ссорились
еще больше
А вы их будете мирить
И все контролировать
ЭНГЕЛЬС: Не знаю что делать
Ведь это все-таки предательство
Сразу скажут дескать «он предатель»
Стал капиталистом фабрикантом
Но с другой стороны
ЖЕННИ: Мне кажется у нас слишком много дел
Чтобы мучиться сомнениями
Революция на пороге
Эта должность в очень
Хорошем месте
Можно буржуазию
in statu nascendi так сказать
наблюдать и тем помочь революции
ЭНГЕЛЬС: Я тоже так это понимаю
Но скажут
защищает пролетариат
а сам эксплуатирует
пьет кровь рабочих
ЖЕННИ: Но в интересах
В интересах международного рабочего движения
Этого никто за вас не сделает не напишет
Некому
ЭНГЕЛЬС: Нет ну да понятно только Карл
Карл должен написать произведение
И деньги нужны
Ничего не осталось?
ЖЕННИ: Вы же знаете
От газеты ничего
А наследство давно разошлось
Еще в Брюсселе на кинжалы и револьверы
Для бойцов
вот только теперь ни бойцов ни наследства
Думала от газеты чего-нибудь
Но газета лопнула и все
Думаю поеду к дяде Филипсу
В Голландию
Это богатый дядя Карла
Фирма Филипс
он меня любил
Пусть бы одолжил сколько-нибудь
Он пел на моей свадьбе
И обещал – всегда мол помогу
так пусть дед поможет
у меня ведь вот-вот пятый ребенок будет
Это ведь семья
Поеду может даст чего-нибудь
Для такого фабриканта
Дать немного для семьи пустяки
ЭНГЕЛЬС: А эта поездка
Уже все решено?
ЖЕННИ: Карл согласен
ЭНГЕЛЬС: А как он здесь один?
ЖЕННИ: Ленхен займется детьми
А я когда вернусь нагоню
Перепишу
я быстрее переписываю чем он пишет
Так что работа не остановится
остановится если я не поеду и не добуду каких-нибудь средств
Потому что один сюртук в ломбарде
Еще вполне приличный потому что Карл поправился
Но в ломбарде
(Входит ЛЕНХЕН)
ЛЕНХЕН: Фоксик уснул девочки тоже
Так что может я схожу за хлебом
Если у вас есть деньги
ЭНГЕЛЬС: Сообразительная девушка
ЖЕННИ: Моя мама мне ее прислала
Из хорошей солидной немецкой
Деревни
иногда я прямо не знаю как бы без нее
Ленхен как родственница
Больше
потому что с родственниками известно как
(ЛЕНХЕН делает книксен)
ЭНГЕЛЬС: Ну что ж
Возьму эту гадкую работенку
Чего уж там
Раз отец хочет чтобы сын работал
Сын пойдет работать
Предательство не предательство
Карл должен написать свое произведение
А что там я
Мне на их мнение