Антология мировой философии. Древний Восток - стр. 52
>3 Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
>4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
>5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
>6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
>7 До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
>8 О, когда бы сбылось желание мое, и чаяние мое исполнил Бог!
>9 О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою, и сразил меня!
>10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святого.
>11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
>12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
>13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
>14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
>15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи.
>16 Которые черны от льда, и в которых скрывается снег.
>17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жаров исчезают с мест своих.
>18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню, и теряются:
>19 Смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
>20 Но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда, и от стыда краснеют.
>21 Так и вы теперь ничто; увидели страшное, и испугались.
>22 Говорил ли я: «дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
>23 И избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня»?
>24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
>25 Как сильны слова правды? Но что доказывают обличения ваши?
>26 Вы придумываете речи для обличения? – На ветер пускаете слова ваши.
>27 Вы нападаете на сироту, а роете яму другу вашему.
>28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
>29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, – правда моя.
>30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
ГЛАВА 7
1 Дни страданий Иова – без надежды в будущем. 11 Вопль к Богу: «Зачем Ты поставил меня противником Себе»?
Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
>2 Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
>3 Так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
>4 Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?» а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
>5 Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопает и гноится.
>6 Дни мои бегут скорее челнока, и кончаются без надежды.