Размер шрифта
-
+

Антология мировой философии. Древний Восток - стр. 36

81 Нагрузил его всем, что имел серебра я, —

82 Нагрузил его всем, что имел я злата, —

83 Нагрузил его всем, что имел живой я твари, —

84 Поднял на корабль всю семью и род мой, —

85 Скот степной и зверье, всех мастеров я поднял.

86 Время назначил мне Шамаш:

87 “Утром хлынет ливень, а ночью

87a Хлебный дождь ты узришь воочью, —

88 Войди на корабль, засмоли его двери”.

89 Настало назначенное время:

90 Утром хлынул ливень, а ночью

90a Хлебный дождь я увидел воочью.

91 Я взглянул на лицо погоды

92 Страшно глядеть на погоду было.

93 Я вошел на корабль, засмолил его двери —

94 За смоление судна корабельщику

95 Пузур-Аме́рри Чертог я отдал и его богатства.


96 Едва занялось сияние утра, —

97 С основанья небес встала черная туча.

98 А́дду гремит в ее середине, —

99 Ше́ллат и Ха́ ниш идут пред нею, —

100 Идут гонцы, горой и равниной.

101 Э́рагаль вырывает жерди плотины, —

102 Идет Нине́рта, гать прорывает, —

103 Зажгли маяки Ануннаки, —

104 Их сияньем они тревожат землю.

105 Из-за А́дду цепенеет небо, —

106 Что было светлым – во тьму обратилось, —

107 Вся земля раскололась, как чаша.

108 Первый день бушует южный ветер, —

109 Быстро налетел, затопляя горы,

110 Словно войною, настигая землю.

111 Не видит один другого, —

112 И с небес не видать людей.

113 Боги потопа устрашились, —

114 Поднялись, удалились на небо Ану, —

115 Прижались, как псы, растянулись снаружи.

116 Иштар кричит, как в муках родов, —

117 Госпожа богов, чей прекрасен голос:

118 «Пусть бы тот день обратился в глину, —

119 Раз в совете богов я решила злое, —

120 Ка́ к в совете богов я решила злое, —

121 На гибель людей моих войну объявила? —

122 Для того ли рожаю я сама человеков, —

123 Чтоб, как рыбий народ, наполняли море!»

124 Ануннакийские боги с нею плачут, —

125 Боги смирились, пребывают в плаче, —

126 Теснятся друг к другу, пересохли их губы.

127–128 Ходит ветер шесть дней, семь ночей, —

128 Потопом буря покрывает землю.

129 При наступлении дня седьмого

129a Буря с потопом войну прекратили, —

130 Те, что сражались подобно войску.

131 Успокоилось море, утих ураган – потоп прекратился.

132 Я открыл отдушину – свет упал на лицо мне, —

133 Я взглянул на море – тишь настала, —

134 И все человечество стало глиной! —

135 Плоской, как крыша, сделалась равнина.

136 Я пал на колени, сел и плачу, —

137 По лицу моему побежали слезы.

138 Стал высматривать берег в открытом море

139 В двенадцати поприщах поднялся остров.

140 У горы Ни́цир корабль остановился.

141 Гора Ницир корабль удержала, не дает качаться.

142 Один день, два дня гора Ницир держит корабль, – не дает качаться.

Страница 36