Размер шрифта
-
+

Английское договорное право. Просто о сложном

1

Цитирую по http://pravo.ru/review/view/80656/, статья Татьяны Берсеневой «Даже если мы запишем все, как в Англии, у нас все равно получится, как в России».

2

Статья Кирилла Титаева «Судебная контрреформа: к чему приведет ликвидация арбитражных судов» http://m.forbes.ru/article.php?id=245937

3

Источник: http://www.austlii.edu.au/au/legis/sa/consol_act/soga1895128/

4

Правовая система «Консультант+».

5

http://www.law.ox.ac.uk/published/OSCOLA_4th_edn_Hart_2012.pdf – прямая ссылка на путеводитель по стандарту.

6

Поисковик www.google.ru хорошо ищет судебные акты и не только. Советую. Не реклама. Хотите пользоваться своим поисковиком – да на здоровье, лишь бы искал и находил.

7

ГК РФ – Гражданский кодекс РФ, далее – ГК.

8

Использую общепринятые в деловом мире сокращения. «Юрик» = «юр. лицо», «ИП» – индивидуальный предприниматель.

9

Обычный человек, не предприниматель.

10

Новицкий И.Б. Источники советского гражданского права. – М., 1959. – С. 125.

11

Тилле А. Занимательная юриспруденция. – М.: Галарт, 2000. – С. 47.

12

СОЮ = суды общей юрисдикции.

13

David, Kelly, PhD, Ann Holmes, Ruth Hayward, LLB, LLM. Законы делового мира. – Изд. 5-е. – Издательство Cavendish Publishing, 2005. – С. 2–3.

14

Перевод стиха не мой, даю в переводе Н. Демурова. Источник: http://lib.ru/ CARROLL/alisa2.txt

15

Здесь и далее – курсив мой. Разбивка на абзацы – тоже моя.

16

Первоисточник с полным текстом решения: http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1982/5.html

Страница notes