Английское договорное право. Просто о сложном
1
Цитирую по http://pravo.ru/review/view/80656/, статья Татьяны Берсеневой «Даже если мы запишем все, как в Англии, у нас все равно получится, как в России».
2
Статья Кирилла Титаева «Судебная контрреформа: к чему приведет ликвидация арбитражных судов» http://m.forbes.ru/article.php?id=245937
3
Источник: http://www.austlii.edu.au/au/legis/sa/consol_act/soga1895128/
4
Правовая система «Консультант+».
5
http://www.law.ox.ac.uk/published/OSCOLA_4th_edn_Hart_2012.pdf – прямая ссылка на путеводитель по стандарту.
6
Поисковик www.google.ru хорошо ищет судебные акты и не только. Советую. Не реклама. Хотите пользоваться своим поисковиком – да на здоровье, лишь бы искал и находил.
7
ГК РФ – Гражданский кодекс РФ, далее – ГК.
8
Использую общепринятые в деловом мире сокращения. «Юрик» = «юр. лицо», «ИП» – индивидуальный предприниматель.
9
Обычный человек, не предприниматель.
10
Новицкий И.Б. Источники советского гражданского права. – М., 1959. – С. 125.
11
Тилле А. Занимательная юриспруденция. – М.: Галарт, 2000. – С. 47.
12
СОЮ = суды общей юрисдикции.
13
David, Kelly, PhD, Ann Holmes, Ruth Hayward, LLB, LLM. Законы делового мира. – Изд. 5-е. – Издательство Cavendish Publishing, 2005. – С. 2–3.
14
Перевод стиха не мой, даю в переводе Н. Демурова. Источник: http://lib.ru/ CARROLL/alisa2.txt
15
Здесь и далее – курсив мой. Разбивка на абзацы – тоже моя.
16
Первоисточник с полным текстом решения: http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/1982/5.html