Размер шрифта
-
+

Английские крылатые выражения - стр. 5

Гладстон (Gladstone), Уильям Юарт (1809 – 1898) – премьер-министр Великобритании

• It is the duty of the government to make it difficult for people to do wrong, easy to do right.

Обязанность правительства – создать та кие условия, чтобы людям было трудно совершать дурное и легко поступать правильно.


• Nothing that is morally wrong can be politically right.

Все, что неверно с моральной точки зрения, верно с политической.


• You cannot fight against the future. Ti me is on our side.

Вы не можете бороться с будущим. Время не на вашей стороне.

Голдсмит (Goldsmith), Оливер (1728 – 1774) – английский писатель

• People seldom improve when they have no other model but themselves.

Люди редко могут совершенствоваться, если кроме себя не имеют других образцов для подражания.


• Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall.

Величайшая слава ждет не того, кто ни когда не падает, а того, кто, падая, каждый раз встает на ноги.


• The true use of speech is not so much to express our wants as to conceal them.

Истинное назначение языка – не столько выражать наши желания, сколько прятать их.


• Laws grind the poor, and rich men rule the law.

Законы угнетают бедных, а богатые управляют законами.


• Ask me no questions, and I’ll tell you no lies.

Не задавай мне вопросов, и я ни в чем не солгу тебе.


• Silence gives consent.

Молчание – знак согласия.

Голсуорси (Galsworthy), Джон (1867 – 1933) – английский писатель

• There is nothing more tragic in life than the utter impossibility of changing what you have done.

Нет ничего более трагичного в жизни, чем абсолютная невозможность изменить то, что вы уже сделали.


• If you do not think about the future, you cannot have one.

Если вы не думаете о будущем, у вас его не будет.


• Idealism increases in direct proportion to one’s distance from the problem.

Идеализм возрастает прямо пропорционально расстоянию до проблемы.


• Headlines twice the size of the events.

Заголовки удваивают размер событий.


• Love has no age, no limit; and no death.

У любви нет возраста, нет предела, и она не умирает.

Деккер (Dekker), Томас (1572 – 1632) – английский драматург

• A mask of gold hides all deformities.

Золотая маска скрывает все недостатки.


• Honest labour bears a lovely face.

У честного труда красивое лицо.


• Age is like love, it cannot be hid.

Возраст подобен любви – его нельзя скрыть.


• O what a heaven is love! O what a hell!

О, что за рай эта любовь! О, что за ад!


• Were there no women, men might live like gods.

Не будь женщин, мужчины были бы богоподобными существами.

Страница 5