Размер шрифта
-
+

Анекдот как жанр русской словесности

1

Моруа А. Семейный круг. М., 1989. С. 599.

2

Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли. М., 1836. Ч. 4. С. 17.

3

Гаспаров М. Л. Античная литературная басня. М., 1971. С. 173.

4

Там же. С. 178.

5

Пропп В. Я. Русская сказка. Л., 1984. С. 56.

6

Там же. С. 250.

7

Никифоров А. И. Сказка, ее бытование и носители // Русские народные сказки. М. – Л., 1930. С. 7.

8

Эпопея. 1922. № 3. С. 57–68.

9

Никифоров А. И. Указ. соч. С. 7.

10

Там же. С. 8.

11

Аполог, как известно, представляет собой аллегорический вариант басни, басню-аллегорию; впрочем, во времена Крылова различия уже перестали ощущаться, и эти понятия стали вполне синонимичны.

12

И. А. Крылов в воспоминаниях современников. М., 1982. С. 288–289.

13

Там же. С. 63–64.

14

Виндт Л. Басня как литературный жанр // Поэтика. Л., 1927. Т. 3. С. 92.

15

И. А. Крылов в воспоминаниях современников. С. 159.

16

Ардов Б. Table-talks на легендарной Ордынке // Русская мысль. 1994. № 4018, 24 февр. С. 10.

17

Пушкин. Исследования и материалы. Л., 1989. Т. 13. С. 320.

18

Там же. С. 321.

19

Вяземский П. А. Записные книжки. М., 1992. С. 121.

20

Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей русской земли. СПб., 1847. Ч. 3. С. 397–398.

21

Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. Хельсинки, 1995. С. 217.

22

Отдел рукописей Российской Национальной библиотеки. Фонд 608 (И. Помяловского). № 4435.

23

Там же.

24

Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий. СПб., 1885. С. 254.

25

Анекдоты о народных героях (Чапаев, Штирлиц и Чукча). М., 1994. С. 59.

26

Исторические рассказы и анекдоты… С. 284.

27

Пыляев М. И. Старый Петербург. СПб., 1889. С. 113.

28

Анекдоты о народных героях… С. 61.

29

Полное и обстоятельное собрание подлинных исторических, любопытных, забавных и нравоучительных анекдотов четырех увеселительных шутов – Балакирева, Д’Акосты, Педрилло и Кульковского. СПб., 1869. Ч. 3. С. 140.

30

Наш мир. 1924. № 31. С. 310.

31

И. А. Крылов в воспоминаниях современников. С. 269.

32

Тюпа В. И. Художественность чеховского рассказа. М., 1989. С. 29.

33

Бергсон А. Смех. М., 1992. С. 64.

34

Там же. С. 65.

35

Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1986. С.158.

36

Там же. С. 163.

37

Там же. С. 164.

38

Там же. С.181.

39

Выготский Л. С. Психология искусства. Л., 1986. С. 111–149; Падучева Е.В. О семантических связях между баснью и ее моралью // Труды по знаковым системам. Т. 9. Тарту, 1977. С. 36–38.

40

Античная басня. М., 1991. С. 131.

41

Вяземский П. А. Полн. собр.соч.: В 12 т. СПб., 1883. Т. 8. С. 502.

42

М. А. Петровский рассматривал новеллу как «художественную экстенсификацию анекдота» (Ars poetica. М., 1927. С.70).

43

Показательно, что «байки» (по авторскому определению) М. Окуня, при всей своей пуантированности, не смешные, а страшные, что абсолютно соответствует природе анекдота: ей свойственно требование остроты, пикантности, игровой парадоксальности при отсутствии обязательной и центральной установки на комическую реакцию.

44

Окунь М. Татуировка. Ананас. СПб., 1993. С.19.

45

Там же. С. 38.

46

Там же. С. 16.

47

Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Providence, 1971. С. 335–345.

48

С учетом всего того, что было сказано в предыдущих разделах, его можно определить как закон переключения, вернее, совмещения в определенный момент разных систем координат, закон пересечения параллельных линий.

49

Успенский Б. А. Поэтика композиции. М., 1970. С. 19.

50

См. о нем: Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. Хельсинки, 1995. С. 97–138.

51

См.: Записки А. О. Смирновой. М., 1895. С. 95.

52

Булгаков А. Я. Воспоминания о 1812 годе и вечерних беседах у графа Ф. В. Ростопчина // Старина и новизна. 1904. Кн. 7. С. 116.

53

Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Л., 1979. С. 371.

54

Там же. С. 371.

55

Там же. С. 372.

56

Там же. С. 375.

Страница notes