Амулет plus любовь - стр. 4
Женщина подошла к крайнему баркасу и заговорила с рыбаком, и вдруг закричала, завыла, упав ничком на песчаный берег под ноги окружающих. Она заколотила по бесчувственному песку руками, заходясь в крике, словно хотела добиться от него сочувствия, но песок был нем, а стоявшие вокруг рыбаки мало чем могли её утешить – у них самих была такая же доля. И ещё неизвестно, чья участь лучше: у погибшего рыбака, который нашёл покой в море, или у них, оставшихся жить на этой жестокой проклятой земле. Рыбачку окружили женщины, подняли её с земли и увели. Расстроенный добряк-доктор, боготворящий женщин, смотрел на них до тех пор, пока не потерял из виду.
А прибой рокотал и шумел неустанно, как и тысячу лет назад.
Скоро к доктору и сквайру подошёл капитан.
– Тут была женщина, её муж утонул… Для неё надо что-то сделать, – сказал доктор, на нём лица не было. – У неё могут быть дети.
– Две маленькие девочки, я уже узнал, – ответил капитан. – Бедняжку зовут Марианна. Я послал Платона передать ей денег, не беспокойтесь, джентльмены.
Мистер Трелони растерянно заспорил:
– Но мы и сами хотели бы с доктором Леггом…
– Я дал много, джентльмены, всё в порядке, – ответил капитан. – Мы больше ничем не можем ей помочь. Да тут ничем и не поможешь… Пойдёмте в гостиницу, я уже снял для нас комнаты.
Джентльмены пошли за капитаном, и всю дорогу доктор Легг потрясённо повторял:
– Но какая красивая женщина! Какие ослепительно голубые глаза. Просто пронзают душу.
Вечером на борт вернулась команда, и матрос Ганн рассказал боцману Амиго, что по рыбацкой деревне пошёл слух: на шхуне «Архистар» сегодня приплыл очень богатый чернокожий принц, а с ним светловолосый очень красивый слуга с голубыми глазами, вооружённый саблей и пистолетами. Пришедший вечером в гостиницу боцман рассказал об этом сквайру. Тот – доктору.
Когда эту новость услышал капитан, он расхохотался и сказал:
– Ну, то, что Платон – «богатый принц», в это ещё можно поверить. И одежда у него не бедная. И вообще – похож! И что я слуга – тоже ладно, пускай. Но почему они говорят, что я «очень красивый»? Вот это вопрос!
Он почесал за ухом и склонил голову на грудь, продолжая посмеиваться – казалось, что эта новость его изрядно развеселила.
Мистер Трелони подумал, что характер у капитана – совершенно непредсказуемый. Никогда не знаешь, что его может удивить, а что он даже не заметит… И потом, капитан, конечно, не красавец, но он – баловень женщин, да и сам ни одну не пропускает. Так что красота тут совсем не при чём.
И поговорив ещё с капитаном о завтрашних планах, сквайр пошёл к себе. Спал он в эту ночь плохо и уснул поздно: стояла жара, конечно, смягчаемая прохладным ветром с океана, который дул через открытые оконные ставни, но на новом месте ему всегда плохо спалось. К тому же у него в ушах стоял крик рыбачки.