Размер шрифта
-
+

Амазонка - стр. 29

– Сейчас не обо мне, – встрепенулась Илида, – я поговорила с Лидией, она рассказала, что твой мужчина совершенно не такой, к каким мы привыкли, с ним придётся играть роль слабой женщины. Понимаю, что это совершенно на нас непохожее поведение, но иначе никак. Он слишком сильный, своенравный и знающий себе цену, не пробуй даже им командовать, это будет самая большая ошибка с твоей стороны. Ты наоборот, должна быть покорной, податливой, нежной, в общем, как преданный пёс заглядывать ему в рот, только не в глаза, он может это принять за вызов.

– Я постараюсь, – ответила я, совершенно неуверенная в своём ответе.

– Неплохой наряд, – похвалила Илида мой выбор.

– Только непривычный, я себя чувствую попугаем, в этих разноцветных полупрозрачных тканях.

– Мужчинам нравится всё яркое и откровенное.

– Так может вообще без одежды? – спросила я с надеждой.

– Нет, – хохотнула Илида, – у мужчин богатое воображение, им нравится представлять, догадываться по очертаниям о том, что скрыто, поэтому лиф и зону низа живота портнихи выполнили из плотной, непрозрачной ткани.

– А-а-а-а-а, – протянула я недовольно, – по мне так проще совсем без одежды, как мать родила, чем в этих тряпках.

– Ты продумала, как будешь его соблазнять?

– В целом да, а там стану действовать по обстоятельствам.

– И правильно, – это тебе не охота на зверя, человек самый страшный из существ.

– Почему? – спросила я, – ведь человек обладает более развитым разумом, чем животные.

– Многого, ты, деточка, ещё в жизни не видела и не знаешь: всё горе от ума, меньше понимаешь – меньше горюешь. Ну, не забивай этим голову, со временем научишься.

– Пожалуй, мне пора идти. Чем раньше начну, тем быстрее это всё закончится.

– Пойдём. Я тебя провожу.

Илида проводила меня к дверям на первом этаже и ушла, оставив меня в одиночестве. Я подняла руку, чтобы постучать, предупредить о своём вторжении, но потом передумала и просто толкнула дверь.

Внутри никого не было, я негромко позвала, на всякий случай, но ответа не последовало. Я заглянула в уборную – пусто, тогда выглянула за вторую дверь, ведущую во двор. В озере кто-то плавал, из воды периодически показывалась смоляная копна волос и обнаженная смуглая спина. Я засмотрелась на быстрые и чёткие гребки мужчины, стремясь разглядеть больше деталей, но он почти всё время держал лицо вниз, периодически отплёвываясь в сторону.

Когда мужчина собрался выходить на берег, я вдруг испугалась и спряталась, прижавшись спиной к двери. С сильно колотящимся сердцем, я металась взглядом по комнате. Моё внимание привлекло кресло, и сразу созрел план.

Страница 29